Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie juridische onzekerheid omdat " (Nederlands → Frans) :

Meer bepaald schept de definitie van de Commissie juridische onzekerheid omdat hierin, in een algemene definitie, de vereiste wordt herhaald om de controles volgens algemene criteria voor typegoedkeuring uit te voeren, terwijl de relevante criteria voor typegoedkeuring reeds zijn gespecificeerd in de bijlagen.

Plus précisément, la définition de la Commission crée une insécurité juridique, car elle réaffirme, dans une définition générale, l'exigence de procéder aux contrôles selon les critères de réception en général, alors que les critères de réception applicables sont déjà définis dans les annexes.


De definitie van de Commissie schept juridische onzekerheid omdat hierin, in een algemene definitie, de vereiste wordt herhaald om de controles volgens algemene criteria voor typegoedkeuring uit te voeren, terwijl de relevante criteria voor typegoedkeuring (ten behoeve van de controle op veiligheid en emissies) reeds zijn gespecificeerd in de bijlagen van deze verordening.

La définition de la Commission crée une insécurité juridique, car elle réaffirme, dans une définition générale, l'exigence de procéder aux essais selon les critères de réception en général, alors que les critères de réception applicables (pour contrôler la sécurité et les émissions) sont déjà définis dans les annexes au présent règlement.


De juiste plaats om deze vragen aan de orde te stellen is het HvJ EU en niet de Commissie juridische zaken omdat deze ingevolge het Reglement niet bevoegd is haar eigen besluiten te herzien.

L'endroit indiqué pour soulever ces questions est la Cour de justice, et non la commission des affaires juridiques, qui, conformément au règlement, n'est pas compétente pour revoir ses propres décisions.


Onze fractie is het eens met het besluit van de Commissie juridische zaken omdat de zaak betrekking heeft op het voeren van een dubbele boekhouding in verband met de financiering van een politieke partij en niet op het uiten van een mening of het uitbrengen van een stem bij de vervulling van zijn taken als lid van het Europees Parlement.

Notre groupe était pour cette décision dans la mesure où il s’agit d’une affaire liée à des faux en écriture comptable concernant le financement d’un groupe politique et non d’une affaire liée à des opinions ou à des votes exprimés dans l’exercice de ses devoirs comme membre du Parlement européen.


Het voorgaande plaatst de Controlecommissie dan ook in een delicate positie, omdat ze een beslissing moet nemen inzake de goedkeuring van een financieel verslag waarvan de bedrijfsrevisor zelf moet toegeven dat hij geen zekerheid heeft over de financiële gegevens die als basis voor zijn controle hebben gediend, terwijl de commissie weet heeft van verklaringen volgens welke deze gegevens normalerwijze een referentie zouden moeten bevatten naar voorgaande boekjaren waaromtrent grote verwarring en onzekerheid bestaat ...[+++]

Ce qui précède met la commission de contrôle dans une position délicate, étant donné qu'elle doit prendre une décision concernant l'approbation d'un rapport financier alors que le réviseur d'entreprises lui-même doit admettre qu'il n'a aucune certitude quant aux données financières qui ont servi de base à son contrôle et que la commission a connaissance de déclarations selon lesquelles ces données devraient normalement contenir une référence aux exercices antérieurs, exercices concernant lesquels il existe une grande confusion et une grande incertitude.


Het voorgaande plaatst de Controlecommissie dan ook in een delicate positie, omdat ze een beslissing moet nemen inzake de goedkeuring van een financieel verslag waarvan de bedrijfsrevisor zelf moet toegeven dat hij geen zekerheid heeft over de financiële gegevens die als basis voor zijn controle hebben gediend, terwijl de commissie weet heeft van verklaringen volgens welke deze gegevens normalerwijze een referentie zouden moeten bevatten naar voorgaande boekjaren waaromtrent grote verwarring en onzekerheid bestaat ...[+++]

Ce qui précède met la commission de contrôle dans une position délicate, étant donné qu'elle doit prendre une décision concernant l'approbation d'un rapport financier alors que le réviseur d'entreprises lui-même doit admettre qu'il n'a aucune certitude quant aux données financières qui ont servi de base à son contrôle et que la commission a connaissance de déclarations selon lesquelles ces données devraient normalement contenir une référence aux exercices antérieurs, exercices concernant lesquels il existe une grande confusion et une grande incertitude.


De Ligue belge francophone d'athlétisme had, wanneer ik het voorzitterschap opnam, een medische commissie en een antidopingcommissie, hoofdzakelijk samengesteld uit advocaten, doctors in de rechten en juristen omdat doping als repressiedossier meer een juridisch dan een medisch karakter heeft, hoewel er ook geneesheren in de commissie zetelen.

La Ligue belge francophone d'athlétisme était dotée, au moment où j'ai pris la présidence, d'une commission médicale et d'une commission antidopage essentiellement composée d'avocats, de docteurs en droit et de juristes, la matière du dopage étant, en tant que dossier de répression, essentiellement juridique et non médicale même si, bien entendu, des médecins siègent à la commission.


De niet door de Commissie aanvaarde amendementen hadden betrekking op zowel voorschriften inzake « comitologie » ­ niet aangenomen met het oog op de duidelijkheid en de juridische logica van het bewaren van een zekere gelijkvormigheid met de overeenkomstige bepalingen in de reeds van kracht zijnde andere vergelijkbare verordeningen en van het niet-afwijken van de standaardclausules ­ als bepalingen betreffende het menselijk en institutioneel potentieel ­ niet a ...[+++]

En ce qui concerne les amendements que la Commission n'a pas acceptés, il convient de noter que ceux-ci concernaient à la fois les dispositions de comitologie ­ amendements non acceptés dans l'intérêt de la clarté et de la cohérence juridiques de maintenir une certaine uniformité par rapport aux dispositions similaires contenues dans d'autres règlements de nature comparable et déjà en vigueur et de ne pas s'écarter des clauses standard ­ et celles concernant les ressources humaines et institutionnelles ­ amendements non acceptés car i ...[+++]


De indieners van dit amendement menen dat een vroegtijdige herziening eind 2004 nog voor het begin van de eerste periode contraproductief is, omdat dit tot juridische onzekerheid zou leiden en omdat sommige kwesties zoals de opneming van andere gassen en sectoren nu reeds kunnen worden opgelost.

Les auteurs de cet amendement estiment qu'une révision précoce fin 2004, avant même le début de la première période, est contraire au but à atteindre, dans la mesure où cela conduit à une incertitude juridique et que certaines questions telle l'inclusion d'autres gaz et secteurs peuvent déjà être réglées maintenant.


Dit ontwerp heeft in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen een lange weg afgelegd. Omdat het juridische implicaties had, hebben wij het advies van de commissie voor de Justitie gevraagd over de tekst betreffende de wederzijdse rechtshulp en de uitlevering. Na dat advies keurde de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen het ontwerp unaniem goed.

Ce projet de loi a connu un long cheminement en commission des Affaires étrangères où, en raison des implications juridiques, nous avons demandé l'avis de la commission de la Justice sur le texte relatif à l'entraide judiciaire et à l'extradition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie juridische onzekerheid omdat' ->

Date index: 2023-11-11
w