Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie met concrete maatregelen gekomen » (Néerlandais → Français) :

Na een colloquium over grondrechten, dat was gewijd aan de strijd tegen antisemitisme en islamofobie, is de Commissie met concrete maatregelen gekomen voor de EU, nationale en lokale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld, de media en gemeenschapsleiders.

À la suite d’un colloque sur les droits fondamentaux consacrés à la lutte contre l’antisémitisme et l’islamophobie, la Commission a proposé des actions concrètes à l'intention de l’UE, des autorités nationales et locales, de la société civile, des médias et des responsables de communauté.


De Commissie stelt concrete maatregelen voor om het normalisatieproces te versnellen door:

La Commission propose des mesures concrètes pour accélérer l’élaboration des normes, à savoir:


Een jaar geleden heeft de Commissie concrete maatregelen gepresenteerd om de lidstaten te helpen radicalisering tegen te gaan. Het merendeel van deze maatregelen wordt inmiddels uitgevoerd.

Un an après la présentation d'un ensemble de mesures concrètes destinées à soutenir les États membres dans leur lutte contre la radicalisation, et dont la plupart sont en cours de mise en œuvre, la Commission présente aujourd'hui une série d'initiatives supplémentaires, qui portent notamment sur le recours aux voies de communication numériques et sur le retour des combattants terroristes étrangers.


Zowel in de Europese migratieagenda, de recente verklaring van de Europese Raad als de resolutie van het Europees Parlement, die in de nasleep van de recente tragedies op de Middellandse Zee tot stand zijn gekomen, wordt onderkend dat de situatie voor de lidstaten in de frontlinie dringend en ernstig is, dat de interne solidariteit moet worden versterkt en dat concrete maatregelen moeten worden genomen om de lidstaten in de frontlinie bij te staan.

Présentés à la suite des récentes tragédies survenues en Méditerranée, l'agenda européen en matière de migration, la récente déclaration du Conseil européen et la résolution du Parlement européens’accordent quant aux besoins urgents et spécifiques auxquels les États membres situés en première ligne sont confrontés et quant à la nécessité de renforcer la solidarité interne et de proposer des mesures concrètes pour venir en aide aux États membres les plus touchés.


Commissie presenteert concrete maatregelen om EU-hulp beter en sneller te maken

La Commission propose des mesures concrètes pour améliorer et accélérer la fourniture de l'aide communautaire


In twee beschikkingen betreffende maatregelen die door regionale autoriteiten waren genomen om aan particuliere exploitanten een (gesubsidieerde) concessie voor openbaredienstverlening voor de uitrol van basisbreedbandnetwerken in gebieden met weinig dekking te gunnen , is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de aangemelde steunregelingen aan de vier Altmark-criteria voldeden en bijgevolg buiten de werkingssfeer van artikel 87 ...[+++]

Dans deux décisions concernant des mesures prises par des autorités régionales pour la délégation d'une concession de service public (subventionné) à des opérateurs privés dans le but du déploiement de réseaux classiques à haut débit dans des régions sous-équipées, la Commission a conclu que les régimes d'aide notifiés étaient conformes aux quatre conditions définies dans l'arrêt Altmark, et ne tombaient donc pas sous le coup de l'article 87, paragraphe 1 du traité .


Commissie stelt concrete maatregelen voor met het oog op een duurzame ontwikkeling en een rechtvaardiger wereld

La Commission propose des actions concrètes pour un développement durable et un monde plus juste


De door de Commissie voorgestelde concrete maatregelen om een duurzame ontwikkeling te bewerkstelligen

Les actions concrètes pour un développement durable proposées par la Commission


Om het Turkije mogelijk te maken de status van kandidaatland te verkrijgen, stelde de Commissie tevens concrete maatregelen voor ter stimulering van diepgaande hervormingen in dit land en bevordering van de eerbiediging van de politieke criteria van Kopenhagen.

Afin de permettre à la Turquie de bénéficier du statut de pays candidat, la Commission a également proposé des mesures concrètes en vue d'y encourager les réformes en profondeur et de favoriser le respect des critères politiques de Copenhague.


De CCRX is tot de slotsom gekomen dat alleen een Europees Waarnemingscentrum de ontwikkeling van racisme en vreemdelingenhaat in de Unie nauwlettend kan volgen, waarschuwen en de politiek tot concrete maatregelen kan stimuleren.

La CCRX a conclu que seul un observatoire européen était en mesure de suivre attentivement l'évolution du racisme et de la xénophobie dans l'Union et d'alerter et d'inciter à des mesures concrètes le monde politique.


w