Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie opgelegde termijn " (Nederlands → Frans) :

Indien de overtreder nalaat de door de Ethische Commissie voor de telecommunicatie opgelegde administratieve geldboete en/of de verschuldigde dossierkosten te betalen binnen de door de Ethische Commissie vastgestelde termijn, zendt het secretariaat de beslissing van de Ethische Commissie voor de telecommunicatie door aan de Administratie van de belasting over de toegevoegde waarde, registratie en domeinen, met het oog op invordering.

Si le contrevenant omet de payer l'amende administrative imposée par la Commission d'éthique pour les télécommunications et/ou les frais de dossier dus dans le délai fixé par la Commission d'éthique, le secrétariat transmet la décision de la Commission d'éthique pour les télécommunications à l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines, en vue du recouvrement.


De verjaring treedt echter ten laatste in op de dag waarop een termijn gelijk aan tweemaal de verjaringstermijn is verstreken zonder dat de Commissie een financiële sanctie heeft opgelegd.

Toutefois, la prescription est acquise au plus tard le jour où un délai égal au double du délai de prescription arrive à expiration, sans que la Commission ait infligé une sanction financière.


Het stelde vier prioriteiten voorop : de kennisgeving van de integrale omzetting van de richtlijnen, de uitvoering van de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Unie waarbij België veroordeeld werd, het overzenden van antwoorden op de inbreukprocedures van de Commissie binnen de opgelegde termijn en een doorlopende screening van de dossiers met het oog op de identificatie en zo mogelijk het afsluiten van de inbreukdossiers waarvoor de bevoegde autoriteiten besloten hebben dat ze bijkomende maatregelen moeten treffen.

Celui-ci mettait en exergue quatre priorités: la notification de la transposition intégrale des directives, l'exécution des arrêts de la Cour de Justice de l'Union européenne condamnant la Belgique, l'envoi des réponses aux procédures d'infraction de la Commission dans les délais impartis, et un screening continu des dossiers visant à l'identification et la clôture autant que possible des dossiers d'infraction pour lesquels les autorités compétentes ont conclu qu'elles doivent prendre des mesures supplémentaires.


Te noteren valt dat deze commissie geen termijn opgelegd krijgt om een beslissing te nemen.

Il convient de noter que cette commission ne se voit imposer aucun délai pour rendre sa décision.


Onverminderd de overige maatregelen bepaald door de wet, kan de Commissie voor het bank-, financie- en assurantiewezen, indien de vennootschap of persoon tot wie zij een bevel heeft gericht, in gebreke blijft bij het verstrijken van de opgelegde termijn, en nadat die vennootschap of persoon zijn middelen heeft kunnen aanvoeren :

Si la société ou la personne à laquelle elle a adressé une injonction reste en défaut à l'expiration du délai qui lui a été imparti, la Commission bancaire, financière et des assurances peut, sans préjudice des autres mesures prévues par la loi, la société ou la personne ayant pu faire valoir ses moyens:


Het stelde vier prioriteiten voorop : de kennisgeving van de integrale omzetting van de richtlijnen, de uitvoering van de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Unie waarbij België veroordeeld werd, het overzenden van antwoorden op de inbreukprocedures van de Commissie binnen de opgelegde termijn en een doorlopende screening van de dossiers met het oog op de identificatie en zo mogelijk het afsluiten van de inbreukdossiers waarvoor de bevoegde autoriteiten besloten hebben dat ze bijkomende maatregelen moeten treffen.

Celui-ci mettait en exergue quatre priorités: la notification de la transposition intégrale des directives, l'exécution des arrêts de la Cour de Justice de l'Union européenne condamnant la Belgique, l'envoi des réponses aux procédures d'infraction de la Commission dans les délais impartis, et un screening continu des dossiers visant à l'identification et la clôture autant que possible des dossiers d'infraction pour lesquels les autorités compétentes ont conclu qu'elles doivent prendre des mesures supplémentaires.


Onverminderd de overige maatregelen bepaald door de wet, kan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, indien de vennootschap of persoon tot wie zij een bevel heeft gericht, in gebreke blijft bij het verstrijken van de opgelegde termijn, en op voorwaarde dat die vennootschap of persoon zijn middelen heeft kunnen laten gelden :

Sans préjudice des autres mesures prévues par la loi, si la société ou la personne à laquelle elle a adressé une injonction reste en défaut à l'expiration du délai qui lui a été imparti, la Commission bancaire et financière peut, la société ou la personne ayant pu faire valoir ses moyens :


(4) Overeenkomstig artikel 23, lid 1, onder d), van Verordening (EG) nr. 1/2003 kunnen geldboeten worden opgelegd aan ondernemingen en ondernemersverenigingen wanneer deze nalaten binnen de door de Commissie vastgestelde termijn een door een van hun personeelsleden tijdens een inspectie gegeven onjuist, onvolledig of misleidend antwoord te corrigeren.

(4) Conformément à l'article 23, paragraphe 1, point d), du règlement (CE) n° 1/2003, des amendes peuvent être infligées aux entreprises et aux associations d'entreprises qui omettent de rectifier, dans un délai fixé par la Commission, une réponse incorrecte, incomplète ou dénaturée donnée par un membre de leur personnel lors d'inspections.


Overeenkomstig artikel 23, lid 1, onder d), van Verordening (EG) nr. 1/2003 kunnen geldboeten worden opgelegd aan ondernemingen en ondernemersverenigingen wanneer deze nalaten binnen de door de Commissie vastgestelde termijn een door een van hun personeelsleden tijdens een inspectie gegeven onjuist, onvolledig of misleidend antwoord te corrigeren.

Conformément à l'article 23, paragraphe 1, point d), du règlement (CE) no 1/2003, des amendes peuvent être infligées aux entreprises et aux associations d'entreprises qui omettent de rectifier, dans un délai fixé par la Commission, une réponse incorrecte, incomplète ou dénaturée donnée par un membre de leur personnel lors d'inspections.


(20) In de beschikking van de Commissie van 2 juli 1999 werd Mitsubishi op grond van artikel 15, lid 1, een dwangsom opgelegd, ingeval de onderneming de verlangde inlichtingen niet zou verstrekken binnen de vastgestelde termijn.

(20) La décision de la Commission du 2 juillet 1999 prévoyait qu'une astreinte serait infligée à Mitsubishi, conformément à l'article 15, paragraphe 1, du règlement sur les concentrations, si elle ne fournissait pas les renseignements demandés dans le délai imparti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie opgelegde termijn' ->

Date index: 2024-09-21
w