Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie reeds gedurende enkele " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Hermans plaatst kanttekeningen bij het feit dat in het voorliggende voorstel van resolutie één indirecte actor wordt geviseerd, te weten de universiteiten en hogescholen, terwijl de commissie reeds gedurende enkele maanden hoorzittingen organiseert met alle betrokken actoren om de wetgeving inzake ontwikkelingssamenwerking te evalueren.

Mme Hermans émet des réserves quant au fait que la présente proposition de résolution ne vise qu'un seul acteur indirect, en l'occurrence les universités et les hautes écoles, alors que la commission organise depuis plusieurs mois des auditions avec tous les acteurs concernés pour évaluer la législation en matière de coopération au développement.


Mevrouw Hermans plaatst kanttekeningen bij het feit dat in het voorliggende voorstel van resolutie één indirecte actor wordt geviseerd, te weten de universiteiten en hogescholen, terwijl de commissie reeds gedurende enkele maanden hoorzittingen organiseert met alle betrokken actoren om de wetgeving inzake ontwikkelingssamenwerking te evalueren.

Mme Hermans émet des réserves quant au fait que la présente proposition de résolution ne vise qu'un seul acteur indirect, en l'occurrence les universités et les hautes écoles, alors que la commission organise depuis plusieurs mois des auditions avec tous les acteurs concernés pour évaluer la législation en matière de coopération au développement.


FOD Economie Wat de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie betreft, verwijs ik naar het antwoord van mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, op zijn vraag nr. 792. FOD Buza De boekhoudkundige applicatie Fedcom werkt reeds gedurende enkele maanden met het luik e-invoice.

SPF Économie En ce qui concerne le SPF Économie, P.M.E., Classes moyennes et Énergie, je me réfère à la réponse de mon collègue, le vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, à sa question n° 792. SPF Affaires Étrangères L'application comptable Fedcom fonctionne depuis plusieurs mois avec un volet e-invoice.


Buiten een ontvangstbevestiging is er hierop geen reactie van de Commissie gekomen. b) Het is de bedoeling om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Europese Commissie door de herziening van de postwet, die momenteel loopt, en de daarbij horende mogelijke versoepeling van de vergunningsvoorwaarden. c) Wat dat betreft heb ik geen zicht op de prioriteiten van de Europese Commissie. 2. Ja, enkele actoren uit de sector hebben ...[+++]

En dehors d'un accusé de réception, aucune réaction n'a été reçue de la Commission. b) Le but est de rencontrer les objections de la Commission européenne par une révision de la loi postale qui est actuellement en cours, et l'assouplissement éventuel qui l'accompagne en ce qui concerne les conditions de licence. c) À ce sujet, je n'ai aucune visibilité sur les priorités de la Commission européenne.


De leden van de organiserende vereniging die instaan voor de security op een festival moeten aan een aantal voorwaarden voldoen : o Uitsluitend activiteiten van persoonscontrole; o Slechts sporadisch bewakingsactiviteiten (3 à 4 keer per jaar); o Geen enkele vorm een vergoeding voor hun activiteiten; o Hun hoofdverblijfplaats moeten in een lidstaat van de Europese Unie zijn; o Onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Unie, behalve wanneer zij reeds gedurende tenminste drie jaar hun wettige hoofdverblijf ...[+++]

Les membres de l'association organisatrice qui se chargent de la sécurité doivent satisfaire à une série de conditions : oExercer exclusivement des activités de contrôle de personnes; o Exercer des activités de gardiennage uniquement de manière sporadique (3 à 4 fois par an); o Ne recevoir aucune forme d'indemnité pour leurs activités; o Avoir leur domicile dans un Etat membre de l'Union européenne; o Etre ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne, sauf lorsqu'ils ont déjà leur domicile légal en Belgique depuis au moins 3 ans; o Ne pas exercer certaines professions : par exemple détective privé, marchand d'armes, agent d ...[+++]


Ik ondervroeg u in de commissie reeds enkele keren over het misbruik van lachgas als drug bij jongeren.

Je vous ai déjà interrogée à diverses reprises en commission sur le fait que le gaz hilarant faisait l'objet d'un usage détourné de la part de jeunes qui l'utilisent comme une drogue.


In februari 2015 vroeg ik u in commissie reeds hoeveel de variabele kosten bedroegen van de inzet van de militairen in onze straten gedurende de eerste twee weken.

En février 2015, je vous avais déjà interrogé en commission quant aux coûts variables des deux premières semaines de déploiement militaire dans nos rues.


Ofschoon reeds op korte tijd heel wat resultaten bereikt werden dient nog gedurende enkele jaren een bijzondere inspanning geleverd te worden, onder meer op het vlak van de recuperatie van de oudere documentatie op papier, het ter beschikking stellen van deze gegevens en de dringende coördinatie van de diverse gelijkaardige disparate initiatieven.

Si l'on est déjà parvenu à enregistrer pas mal de résultats en peu de temps, il est néanmoins nécessaire de fournir, pendant quelques années encore, un effort particulier, notamment sur les plans de la récupération des anciens documents sur papier, de la mise à disposition de ces données et de la coordination urgente des diverses initiatives disparates de même nature.


2º de geloofwaardigheid van de ingeroepen redenen werd in twijfel getrokken omdat zij zich eind 1997 na haar tweede « ontsnapping » aan haar familie gedurende enkele maanden bij vrienden in Lagos had gevestigd, dezelfde waar zij door haar familie na haar eerste « ontsnapping » reeds was teruggevonden.

2º on pouvait douter de la véracité des motifs invoqués car l'intéressée avait, à la fin de 1997, après sa deuxième « évasion, de sa famille, trouvé asile pendant quelques mois chez des amis à Lagos, les mêmes chez qui elle avait été retrouvée par sa famille à l'issue de sa première « évasion ».


Ofschoon reeds op korte tijd heel wat resultaten bereikt werden dient nog gedurende enkele jaren een bijzondere inspanning geleverd te worden, onder meer op het vlak van de recuperatie van de oudere documentatie op papier, het ter beschikking stellen van deze gegevens en de dringende coördinatie van de diverse gelijkaardige disparate initiatieven.

Si l'on est déjà parvenu à enregistrer pas mal de résultats en peu de temps, il est néanmoins nécessaire de fournir, pendant quelques années encore, un effort particulier, notamment sur les plans de la récupération des anciens documents sur papier, de la mise à disposition de ces données et de la coordination urgente des diverses initiatives disparates de même nature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie reeds gedurende enkele' ->

Date index: 2021-05-10
w