Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie stelde duitsland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Regionale Commissie ( EGKS ) Woningbouw voor staalarbeiders - Duitsland

Commission régionale Maisons ouvrières ( CECA ) sidérurgistes - Allemagne


Regionale Commissie ( EGKS ) Woningbouw voor bruinkoolmijnwerkers - Duitsland

Commission régionale Maisons ouvrières ( CECA ) mineurs lignite - Allemagne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
461. In werkdocument nr. 180 stelde het redactiecomité voor dit probleem in alle Verdragsluitende Staten op te lossen door te refereren aan het gunstigste statuut dat aan adoptiekinderen wordt toegekend in de Staat waar het kind gewoonlijk verblijft, indien het een Verdragsluitende Staat betreft, een voorstel gedaan door Duitsland, met de goedkeuring van de Tweede Commissie.

461. Le Document de travail No 180, présenté par le Comité de rédaction, proposait de résoudre le problème dans tous les États contractants en faisant référence au statut le plus favorable accordé aux enfants adoptifs dans l'État où il réside habituellement, s'il s'agit d'un État contractant, ainsi que l'avait préconisé l'Allemagne, avec l'approbation de la Deuxième commission.


461. In werkdocument nr. 180 stelde het redactiecomité voor dit probleem in alle Verdragsluitende Staten op te lossen door te refereren aan het gunstigste statuut dat aan adoptiekinderen wordt toegekend in de Staat waar het kind gewoonlijk verblijft, indien het een Verdragsluitende Staat betreft, een voorstel gedaan door Duitsland, met de goedkeuring van de Tweede Commissie.

461. Le Document de travail No 180, présenté par le Comité de rédaction, proposait de résoudre le problème dans tous les États contractants en faisant référence au statut le plus favorable accordé aux enfants adoptifs dans l'État où il réside habituellement, s'il s'agit d'un État contractant, ainsi que l'avait préconisé l'Allemagne, avec l'approbation de la Deuxième commission.


De Commissie stelde Duitsland bij schrijven van 21 januari 2003 in kennis van haar besluit om de leninggarantie over 50 miljoen EUR op grond van artikel 87, lid 3, onder c), van het EG‐Verdrag en de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (3) goed te keuren als reddingssteun.

Par lettre du 21 janvier 2003, la Commission a notifié à l'Allemagne sa décision d'autoriser la garantie du prêt de 50 millions d'euros à titre d'aide au sauvetage sur la base de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité CE et des lignes directrices communautaires pour les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté (3).


De Commissie stelde Duitsland bij schrijven van 9 juli 2003 in kennis van de uitbreiding van de lopende procedure van artikel 88, lid 2, van het EG‐Verdrag tot de voorgenomen verlenging van de staatsgaranties tot het einde van 2007.

Par lettre du 9 juillet 2003, la Commission a informé l'Allemagne de sa décision d'étendre la procédure ouverte en vertu de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE à l'égard de la prorogation prévue des garanties de prêt jusqu'à la fin de 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie stelde echter vast dat de rampen in Oostenrijk en de Tsjechische Republiek dezelfde oorzaak hadden als de overstromingen die een grote ramp veroorzaakten in Duitsland, en dat derhalve was voldaan aan de voorwaarde in artikel 2, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 2012/2002, inhoudende dat een land dat door dezelfde ramp is getroffen als een buurland in uitzonderlijke gevallen steun uit het Solidariteitsfonds kan ontvangen.

Toutefois, étant donné que les graves inondations qui ont frappé l'Autriche et la République tchèque sont les mêmes que celles qui ont provoqué la catastrophe majeure en Allemagne, la Commission a considéré que la condition énoncée à l'article 2, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement (CE) nº 2012/2002 du Conseil, selon laquelle un pays qui a été touché par la même catastrophe majeure qu'un pays voisin peut exceptionnellement bénéficier d'une intervention du Fonds de solidarité, était remplie.


In het voorjaar stelde de Commissie in haar antwoord op vraag H-0231/07 dat het voor de indeling als TEN-E-project niet uitmaakt of de gaspijpleiding van Rusland naar Duitsland over land of onder water wordt aangelegd.

Ce printemps, la Commission a indiqué (H-0231/07) qu'il était indifférent, pour être classé projet RTE-E, que le gazoduc germano-russe soit terrestre ou maritime.


Bij schrijven van 13 februari 2004, geregistreerd op 13 februari 2004, stelde Duitsland de Commissie ervan in kennis dat MobilCom in principe bereid was om de directe on-lineverkoop van mobieletelefoniecontracten van MobilCom gedurende een termijn van zeven maanden stop te zetten.

Par lettre du 13 février 2004, enregistrée le même jour, l'Allemagne a fait savoir à la Commission que MobilCom AG était en principe disposée à suspendre la vente directe en ligne de contrats de téléphonie mobile MobilCom pour une période de sept mois.


Bij schrijven van 18 oktober 2002 stelde Duitsland de Commissie in kennis van de toekenning van zogenoemde „reddingssteun” in de vorm van een staatsgarantie over een lening van 50 miljoen EUR die door de openbare bank Kreditanstalt für Wiederaufbau (hierna „KfW” genoemd) ten gunste van MobilCom AG (hierna „MobilCom” genoemd) werd verstrekt.

Par lettre du 18 octobre 2002, l'Allemagne a informé la Commission de l'octroi d'une aide, présentée comme une aide au sauvetage, sous la forme d'une garantie publique couvrant un prêt de 50 millions d'euros accordé par la banque publique Kreditanstalt für Wiederaufbau (ci-après «KfW») à MobilCom AG (ci-après «MobilCom»).


Tijdens een bespreking op 26 maart 2003 stelde Duitsland de Commissie op de hoogte van de redenen voor het mislukken van de op basis van een openbare, internationale aanbesteding in 2002 begonnen biedprocedure voor de privatisering van BGB op 25 maart 2003.

Lors d'une discussion du 26 mars 2003, l'Allemagne a informé la Commission des raisons de l'échec d'un appel d'offres international public, lancé en 2002, en vue de la privatisation de BGB le 25 mars 2003.


Bij schrijven van 3 mei 2001 stelde de Commissie juridische zaken en interne markt de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken in kennis van haar besluit om overeenkomstig artikel 63, lid 3, van het Reglement een advies uit te brengen over de rechtsgrondslag voor het initiatief van de Bondsrepubliek Duitsland.

Par lettre du 3 mai 2001, la commission juridique et du marché intérieur a fait savoir à la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures qu'elle avait décidé d'émettre un avis sur la base juridique de l'initiative, conformément à l'article 63, paragraphe 3.




Anderen hebben gezocht naar : commissie stelde duitsland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie stelde duitsland' ->

Date index: 2024-08-20
w