Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie steun verdient aangezien " (Nederlands → Frans) :

2.2. De COSAC deelt het standpunt van het Europees Parlement zoals dat tot uiting komt in zijn recente resolutie over het Europese geweten en het totalitarisme, luidens welke het documenteren van het woelige verleden van Europa steun verdient, aangezien verzoening moeilijk zou zijn zonder openbaring van en onderzoek naar de door de totalitaire regimes gepleegde misdrijven.

2.2. La COSAC partage la position du Parlement européen exprimée dans sa récente résolution sur la conscience européenne et le totalitarisme, selon laquelle il importe de soutenir les efforts de recherche consacrés au passé trouble de l'Europe, car sans la révélation et l'analyse des crimes commis par les régimes totalitaires, la réconciliation serait difficile.


2.2. De COSAC deelt het standpunt van het Europees Parlement zoals dat tot uiting komt in zijn recente resolutie over het Europese geweten en het totalitarisme, luidens welke het documenteren van het woelige verleden van Europa steun verdient, aangezien verzoening moeilijk zou zijn zonder openbaring van en onderzoek naar de door de totalitaire regimes gepleegde misdrijven.

2.2. La COSAC partage la position du Parlement européen exprimée dans sa récente résolution sur la conscience européenne et le totalitarisme, selon laquelle il importe de soutenir les efforts de recherche consacrés au passé trouble de l'Europe, car sans la révélation et l'analyse des crimes commis par les régimes totalitaires, la réconciliation serait difficile.


8. benadrukt met name dat het besluit om op 25 mei 2014 presidentsverkiezingen te houden alle steun verdient, aangezien de burgers van Oekraïne dankzij deze verkiezingen democratische legitimiteit aan de leiders van hun land zullen kunnen geven; is van oordeel dat deze verkiezingen daarom door alle partijen, inclusief de Russische Federatie, moeten worden gesteund;

8. souligne en particulier que la décision d'organiser des élections présidentielles le 25 mai 2014 mérite un appui sans réserve, étant donné que ces élections permettront aux citoyens de l'Ukraine de conférer une légitimité démocratique aux dirigeants de leur pays; considère qu'elles devraient, dès lors, bénéficier du soutien de toutes les parties, y compris de la Fédération de Russie;


Niettemin waren de leden van mening dat de aanpak van de huidige minister van Milieu positief en opbouwend is en de steun verdient van de Commissie en het Europees Parlement.

Néanmoins, les membres ont reconnu que l'approche de l'actuel ministre de l'environnement est positive et constructive et mérite le soutien de la Commission européenne et du Parlement européen.


Aangezien echter het voorontwerp van Conventie dat door de Bijzondere Commissie werd uitgewerkt, ruime steun heeft gekregen (7) en in de definitieve tekst bijgevolg het essentiële van de structuur en de grondbeginselen van het voorontwerp werd behouden, zal onderhavig eindverslag, althans toch vooral in zijn eerste gedeelte, sommige passages van het Verslag van de Bijzondere Commissie hernemen, dat in april 1980 werd voorbereid ten behoeve van de veertiende ...[+++]

Or, étant donné que l'avant-projet de Convention préparé par la Commission spéciale a obtenu un large appui (7) et que, par conséquent, le texte définitif maintient l'essentiel de la structure et des principes fondamentaux de l'avant-projet, le présent Rapport final reprendra, surtout dans sa première partie, certains passages du Rapport de la Commission spéciale préparé en avril 1980 à l'intention de la Quatorzième session (8).


Aangezien echter het voorontwerp van Conventie dat door de Bijzondere Commissie werd uitgewerkt, ruime steun heeft gekregen (7) en in de definitieve tekst bijgevolg het essentiële van de structuur en de grondbeginselen van het voorontwerp werd behouden, zal onderhavig eindverslag, althans toch vooral in zijn eerste gedeelte, sommige passages van het Verslag van de Bijzondere Commissie hernemen, dat in april 1980 werd voorbereid ten behoeve van de veertiende ...[+++]

Or, étant donné que l'avant-projet de Convention préparé par la Commission spéciale a obtenu un large appui (7) et que, par conséquent, le texte définitif maintient l'essentiel de la structure et des principes fondamentaux de l'avant-projet, le présent Rapport final reprendra, surtout dans sa première partie, certains passages du Rapport de la Commission spéciale préparé en avril 1980 à l'intention de la Quatorzième session (8).


De commissie beslist eenparig om het punt 5 als volgt te doen luiden : « om in EU-verband, samen met de vice-voorzitter van de Commissie en Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid, meer financiële middelen ter beschikking te stellen voor steun voor de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld in Syrië, aangezien dat voor de EU de trouwste en sterkste partner is bij het bevorderen van democratische waarden, ...[+++]

La commission décide à l'unanimité de rédiger le point 5 comme suit: « au niveau européen, avec la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les Affaires étrangères et la Politique de sécurité, de mettre plus de moyens financiers à disposition pour l'aide au développement de la société civile en Syrie, étant donné que celle-ci est pour l'Union européenne le partenaire le plus fidèle et le plus solide pour promouvoir les valeurs démocratiques, la bonne administration et les droits de l'homme, et de participer aussi directement à son financement, y compris pour les minorités ».


In tegenstelling tot de bovengenoemde punten, waarvoor verschillende wijzigingen worden voorgesteld, is uw rapporteur ervan overtuigd dat wat de intracommunautaire luchtdiensten betreft de voorgestelde uitbreiding van de bevoegdheid van de Commissie steun verdient.

À l'opposé des sujets susmentionnés, où plusieurs modifications ont été suggérées, votre rapporteur est fermement convaincu que dans le cas des services aériens intracommunautaires, l'extension de la compétence de la Commission qui est proposée devrait être soutenue.


Ondanks de hierboven vermelde voorbehouden, is de rapporteur van mening dat het voorstel van de Commissie steun verdient aangezien het bijdraagt tot vergroting van de veiligheid van de zeevaart.

Malgré les réserves exprimées ci‑dessus, votre rapporteur est d'avis qu'il convient de soutenir la proposition de la Commission, dans la mesure où elle contribuera à renforcer la sécurité de la navigation maritime.


Mevrouw Wallström, ofschoon uw zogeheten plan D om de afstand tot de Europese burgers te verkleinen, de deur naar deze instelling te openen en de dialoog te bevorderen onze steun verdient, laat dit plan het recht van de burgers om een klacht in te dienen bij de Europese Ombudsman onverlet, aangezien de Ombudsman een onafhankelijke analyse biedt aan burgers die een klacht wensen in te dienen wegens slecht bestuur of slecht gedrag van de Europese instellingen.

Madame la Commissaire, si votre «plan D» visant à nous rapprocher des citoyens européens, à ouvrir les portes de cette institution et à promouvoir le dialogue mérite notre soutien, il ne doit pas empêcher les citoyens de déposer une plainte devant le Médiateur, dans la mesure où c’est ce dernier qui leur offre une analyse indépendante lorsqu’ils souhaitent porter plainte pour mauvaise gestion ou mauvaise conduite de la part des institutions européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie steun verdient aangezien' ->

Date index: 2021-10-27
w