Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie strikt naleven " (Nederlands → Frans) :

Het evaluatiebureau gaf aan dat de Commissie, gezien de werklast, wellicht behoefte heeft aan extra personele middelen om de strikte uiterste termijnen ook in de toekomst te kunnen naleven.

L'évaluateur a noté que la Commission pourrait avoir besoin de ressources humaines supplémentaires pour faire face à la charge de travail si des délais clairement définis devaient être tenus à l'avenir.


De Europese Commissie moet dan ook bij de selectie van de projecten deze criteria zeer strikt naleven.

Dès lors, la Commission européenne doit respecter très strictement ces critères quand elle sélectionne des projets.


Het strikt naleven van de principes van subsidiariteit en proportionaliteit in het kader van de uizonderlijke maatregelen, is ingebed in de opdrachten van de Commissie overeenkomstig artikel 18/11, § 1

En ce qui concerne le respect strict des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des méthodes exceptionnelles, il se retrouve dans les missions de la Commission en vertu de l'article 18/11, § 1 .


De Europese Commissie moet dan ook bij de selectie van de projecten deze criteria zeer strikt naleven.

Dès lors, la Commission européenne doit respecter très strictement ces critères quand elle sélectionne des projets.


5. De deelnemers aan de vergaderingen van de beveiligingsraad en de subgroepen daarvan moeten de veiligheids- en beveiligingsregels van de Commissie strikt naleven, met name de regels met betrekking tot gerubriceerde documenten.

5. Les participants aux réunions du conseil pour la sécurité et de ses sous-groupes sont tenus de se conformer strictement aux règles de sûreté et de sécurité de la Commission, notamment en matière de documents classifiés.


5. De deelnemers aan de vergaderingen van de beveiligingsraad en de subgroepen daarvan moeten de veiligheids- en beveiligingsregels van de Commissie strikt naleven, met name de regels met betrekking tot gerubriceerde documenten.

5. Les participants aux réunions du conseil pour la sécurité et de ses sous-groupes sont tenus de se conformer strictement aux règles de sûreté et de sécurité de la Commission, notamment en matière de documents classifiés.


3. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat alle lidstaten de richtlijn inzake de havenstaatcontrole strikt naleven, en dringend de vaststelling van nieuwe maatregelen te overwegen om schepen die onder een goedkope vlag varen, de toegang tot de EU-wateren te ontzeggen;

3. demande à la Commission de veiller au strict respect par tous les États membres de la directive sur le contrôle de l'État du port et d'examiner d'urgence l'adoption de nouvelles mesures interdisant les eaux de l'Union européenne aux bateaux battant pavillon de complaisance;


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het effect dat men er redelijkerw ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]


Het evaluatiebureau gaf aan dat de Commissie, gezien de werklast, wellicht behoefte heeft aan extra personele middelen om de strikte uiterste termijnen ook in de toekomst te kunnen naleven.

L'évaluateur a noté que la Commission pourrait avoir besoin de ressources humaines supplémentaires pour faire face à la charge de travail si des délais clairement définis devaient être tenus à l'avenir.


De Commissie meent daarentegen wel dat de uitwisseling van de lijsten van uitgesloten leden een inbreuk is op de toenmalige wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, en meer bepaald op de artikelen inzake het respect voor de persoonlijke levenssfeer, het naleven van het finaliteitsbeginsel, de strikte beperking van de verwerking van gevoelige gegevens en de informatieverstrekking aan de persoon wiens gegevens worden verwerkt.

Par contre, la Commission considère l'échange des listes reprenant les membres exclus comme une infraction à la loi de l'époque sur la protection de la vie privée, plus précisément aux articles relatifs au respect de la vie privée, au respect du principe de finalité, à la limitation stricte du traitement des données sensibles et à l'information de la personne dont les données sont traitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie strikt naleven' ->

Date index: 2022-04-21
w