Het gebrek aan politieke wil om werk te maken van de inst
elling van de Vaste Commissie van de lokale politie, die een belangrijke rol vervult aangezien zij moet zorgen voor de inbreng van de lokale politie bij het opstellen van de richtlijnen, circulaires en ontwerp-koninklijke en ministeriële besluiten,
is tekenend voor de steeds grotere greep die
het federale niveau tracht te krijgen op de werking van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus. Wat moeten w
...[+++]e bovendien denken van het feit dat een orgaan dat geen enkele rechtsgrond meer heeft en waarvan de taken, a fortiori, niet langer omschreven zijn, een rol speelt in het kader van de betrekkingen tussen de overheid en de vertegenwoordigers van het overheidspersoneel.
Si l'absence de volonté politique de mettre en place la Commission permanente de la police locale, dont le rôle n'est pas négligeable puisqu'il consiste en l'apport de la police locale dans la rédaction des directives, circulaires et projets d'arrêtés royaux ou ministériels, est symptomatique de la main mise qu'entend de plus en plus opérer le niveau fédéral sur l'ensemble du fonctionnement de la police intégrée à deux niveaux, que dire de la participation d'un organe qui n'a plus aucune existence légale et dont les missions ne sont, a fortiori, plus définies, à la relation entre l'autorité et les représentants du personnel policier.