Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie vastberaden trouw blijven » (Néerlandais → Français) :

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk h ...[+++]

Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - mê ...[+++]


Hij vroeg de regering dan ook " vastberaden haar doel inzake de institutionele hervorming verder na te streven, met name in de zin van een uitbreiding van de bevoegdheden van het Europees Parlement, in de zin van een versterking van de bevoegdheden en van het initiatiefrecht van de Europese Commissie, die meer dan ooit het supranationale belang van Europa moet blijven vertolken, en vooral in de zin van een veralgemening van de ste ...[+++]

Il invitait en conséquence le gouvernement " à poursuivre fermement l'objectif de réforme institutionnelle, notamment dans le sens d'un accroissement des pouvoirs du Parlement européen, dans le sens d'un renforcement des compétences et du droit d'initiative de la Commission européenne qui doit rester plus que jamais la voix de l'intérêt supranational de l'Europe, et surtout dans le sens d'une généralisation du vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil européen " .


De wijziging van de voorgestelde wet past in het kader van de door de Commissie aanvaarde staatssteun, die als doel heeft onderzoek en ontwikkeling te steunen maar tegelijkertijd ook trouw te blijven aan de oorspronkelijke intentie van de maatregel; voortaan is de maatregel bedoeld om de heffingen te verminderen van de firma’s die investeren in onderzoek, ontwikkeling en innovatie in België, in verhouding tot die investeringen.

La modification de la loi proposée permet d'entrer dans le cadre des aides d'État que la Commission accepte pour soutenir la recherche et le développement tout en respectant l'esprit initial de cette mesure; la mesure vise dorénavant à réduire les cotisations des firmes qui font des investissements de recherche, développement et innovation en Belgique, au prorata de ces investissements.


De wijziging van de voorgestelde wet past in het kader van de door de Commissie aanvaarde staatssteun, die als doel heeft onderzoek en ontwikkeling te steunen maar tegelijkertijd ook trouw te blijven aan de oorspronkelijke intentie van de maatregel; voortaan is de maatregel bedoeld om de heffingen te verminderen van de firma’s die investeren in onderzoek, ontwikkeling en innovatie in België, in verhouding tot die investeringen.

La modification de la loi proposée permet d'entrer dans le cadre des aides d'État que la Commission accepte pour soutenir la recherche et le développement tout en respectant l'esprit initial de cette mesure; la mesure vise dorénavant à réduire les cotisations des firmes qui font des investissements de recherche, développement et innovation en Belgique, au prorata de ces investissements.


Nu zij geconfronteerd wordt met een ongekende aanval op de interne markt, moet de Commissie vastberaden trouw blijven aan de Verdragen, vastberaden trouw blijven aan de grondvrijheden en zich waar nodig uitspreken - zoals u hebt gedaan, voorzitter Barroso, en zoals ook de commissarissen McCreevy en Kroes hebben gedaan - en op de bres springen voor de Unie.

Face à un assaut sans précédent contre le marché intérieur, la Commission doit s’en tenir aux Traités et aux libertés fondamentales, et ne pas mâcher ses mots lorsque c’est nécessaire - comme vous l’avez fait, Monsieur le Président Barroso, et comme l’ont fait également les commissaires McCreevy and Kroes - et agir pour défendre l’Union.


De Europese Commissie zal trouw blijven aan Walter Hallstein en alle grondleggers die deze grote instelling vijftig jaar geleden als een belangrijk onderdeel van ons gemeenschappelijke project hebben opgericht.

La Commission européenne restera fidèle à Walter Hallstein et à tous les pères fondateurs qui, il y a 50 ans, ont créé cette grande institution comme actrice centrale de notre projet commun.


7. spoort de Commissie aan om zich vastberaden te blijven inspannen om de met APM's geconfronteerde gemeenschappen en personen met behulp van alle beschikbare instrumenten financieel te steunen, ook in de gebieden die onder controle of invloed staan van niet aan een staat gelieerde gewapende groeperingen, en nodigt de Commissie uit om begin 2008 voor het Parlement haar actie op dit gebied te komen toelichten;

7. demande à la Commission de maintenir pleinement son engagement et de poursuivre ses efforts visant à aider financièrement les populations et individus touchés par les mines terrestres grâce à l'ensemble des instruments disponibles, y compris sur des territoires se trouvant sous le contrôle ou sous l'influence de groupes armés non étatiques, et demande à la Commission de venir exposer au Parlement au début de l'année 2008 quelles mesures elle a prises dans ce contexte;


Resolutie van het Europees Parlement over de mededeling van de Commissie "De verbintenissen trouw blijven, het tempo opvoeren" (COM(2001) 641 – C5‑0075/2002 – 2002/2033(COS))

Résolution du Parlement européen sur la communication de la Commission Faire face aux engagements, accélérer le rythme (COM(2001) 641 – C5‑0075/2002 – 2002/2033(COS))


Bij schrijven van 8 november 2001 deed de Commissie haar mededeling "De verbintenissen trouw blijven, het tempo opvoeren" (COM(2001) 641 – 2002/2033(COS)) toekomen aan het Parlement.

Par lettre du 8 novembre 2001, la Commission a transmis au Parlement sa communication Faire face aux engagements, accélérer le rythme (COM(2001) 641 – 2002/2033(COS)).


10. VERWELKOMT de mededeling van de Commissie "De verbintenissen trouw blijven, het tempo opvoeren" en het verslag over het concurrentievermogen 2001, het innovatiescorebord 2001, het ondernemingenbeleidscorebord 2001 en het rapport over de Best-procedure van de Commissie.

10. ACCUEILLE FAVORABLEMENT la communication de la Commission "Faire face aux engagements, accélérer le rythme" et le Rapport 2001 de la Commission sur la compétitivité, le Tableau de bord de l'innovation 2001, le Tableau de bord de la politique d'entreprise 2001 et le rapport sur la procédure Best.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie vastberaden trouw blijven' ->

Date index: 2024-11-10
w