Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie verzoekt italië thans " (Nederlands → Frans) :

De Commissie verzoekt Italië thans de nodige maatregelen te treffen om de richtlijn volledig na te komen.

Elle invite à présent l'Italie à prendre les mesures requises pour se mettre en conformité avec la directive.


Kernenergie: Commissie verzoekt ITALIË, KROATIË, OOSTENRIJK, PORTUGAL en TSJECHIË om de richtlijn radioactief afval volledig na te leven

Énergie nucléaire: la Commission demande à l'AUTRICHE, à la CROATIE, à l'ITALIE, au PORTUGAL et à la République TCHÈQUE de se conformer pleinement à la directive sur les déchets radioactifs


Afval: Commissie verzoekt ITALIË om vaststelling en herziening van regionale maatregelen inzake afvalbeheer

Déchets: la Commission demande à l'ITALIE d'adopter et de réviser des mesures régionales de gestion des déchets


Dierenwelzijn: Commissie verzoekt ITALIË om maatregelen ter bescherming van laboratoriumdieren vast te stellen

Bien-être animal: la Commission demande instamment à l'ITALIE de prendre des mesures concernant la protection des animaux de laboratoire


Commissie verzoekt ITALIË volledig uitvoering te geven aan besluit waarmee halt moet worden toegeroepen aan uitbreiding van Xylella fastidiosa

La Commission demande à l’Italie d’appliquer pleinement la décision visant à enrayer la progression de Xylella fastidiosa


3.4.2. De Commissie verzoekt de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie een rapport te laten opstellen over de manier waarop het gerecht thans zijn gespecialiseerde opdrachten (zware criminaliteit, georganiseerde criminaliteit, ..) en zijn basisopdrachten uitvoert : materiaal, personeel, financiële middelen.

3.4.2. La Commission demande aux ministres de l'Intérieur et de la Justice un rapport sur la manière dont les missions judiciaires spécialisées (grande criminalité, criminalité organisée, ..) et les bases sont actuellement remplies : moyens matériels, humains, financiers.


De Commissie verzoekt thans alle belanghebbenden om gezamenlijk te onderzoeken hoe de overheidsbeleid op alle niveaus, met inbegrip van de Europese Unie, beter kan worden samengevoegd om de duurzaamheidswaarde van het Europese culturele erfgoed op de lange termijn tot zijn recht te laten komen en een beter geïntegreerde aanpak te ontwikkelen voor de instandhouding en benutting ervan.

La Commission invite toutes les parties prenantes à réfléchir ensemble à la façon de mieux organiser les politiques publiques, à tous les niveaux, y compris au niveau de l'UE, pour exploiter sur le long terme et de manière durable la valeur du patrimoine culturel de l'Europe et pour concevoir une approche plus intégrée à l'égard de la préservation et de la valorisation de celui-ci.


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1983 waarbij het geheel gevormd door het dal van de Lontzenerbach als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 waarbij het geheel gevormd door het dal van de Lontzenerbach als landschap wordt gerangschikt; Gelet op het gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Kelmis, gegeven op 11 juni 2015 en ingekomen op 18 juni 2015; Gelet op het gunstige advies van de Ko ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1983 classant comme site l'ensemble formé par la vallée du Lontzenerbach Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 classant comme site l'ensemble formé par la vallée du Lontzenerbach; Vu l'avis favorable rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Monument ...[+++]


Thans hebben wij vernomen (Agence Europe, 6 oktober 1998) dat de Europese werknemers- én werkgeversorganisaties in de horecasector (SETA-UITA en HOTREC) unaniem aan de Europese Commissie hebben meegedeeld dat de sector om een verlaging van de BTW-tarieven terzake verzoekt.

Nous apprenons actuellement (Agence Europe, 6 octobre 1998) que les organisations européennes de travailleurs et d'employeurs du secteur horeca (SETA-UITA et HOTREC) ont unanimement fait savoir à la Commission européenne que le secteur demande un abaissement des taux de TVA.


Thans hebben wij vernomen (Agence Europe, 6 oktober 1998) dat de Europese werknemers- én werkgeversorganisaties in de horecasector (SETA-UITA en HOTREC) unaniem aan de Europese Commissie hebben meegedeeld dat de sector om een verlaging van de BTW-tarieven ter zake verzoekt.

Nous apprenons actuellement (Agence Europe, 6 octobre 1998) que les organisations européennes de travailleurs et d'employeurs du secteur horeca (SETA-UITA et HOTREC) ont unanimement fait savoir à la Commission européenne que le secteur demande un abaissement des taux de TVA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie verzoekt italië thans' ->

Date index: 2021-12-19
w