Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie voorzien immers » (Néerlandais → Français) :

De Europese Commissie heeft immers op 20 oktober 2004 beslist (NN 136/2003) dat de Belgische sectorfondsen in beginsel voldoen aan alle voorwaarden die het Europees Hof van Justitie in het Pearle-arrest van 15 juli 2004 (C-345/02) ertoe hebben gebracht de bedoelde bijdragen niet als staats- of publieke middelen aan te merken. Daarom zijn er, in principe, ook geen regeringscommissarissen voorzien in de schoot van de fondsen voor bestaanszekerheid.

Le 20 octobre 2004, la Commission européenne a estimé (NN 136/2003) que les fonds sectoriels belges répondent, quant au principe, à toutes les conditions qui ont poussé la Cour européenne de Justice, en son arrêt Pearle du 15 juillet 2004 (C-345/02), à ne pas considérer lesdites cotisations comme des aides publiques ou aides d'État.


De hoofdindiener verduidelijkt dat er reeds in het voorstel is voorzien dat de Voorzitter van de Senaat in kennis wordt gesteld van de samenwerking : de commissie moet immers aan de Senaatsvoorzitter vragen de procedure van samenwerking op te starten.

L'auteur principal précise que la proposition prévoit déjà que le président du Sénat sera informé de la collaboration : la commission doit en effet demander au président d'engager la procédure de collaboration.


De hoofdindiener verduidelijkt dat er reeds in het voorstel is voorzien dat de Voorzitter van de Senaat in kennis wordt gesteld van de samenwerking : de commissie moet immers aan de Senaatsvoorzitter vragen de procedure van samenwerking op te starten.

L'auteur principal précise que la proposition prévoit déjà que le président du Sénat sera informé de la collaboration : la commission doit en effet demander au président d'engager la procédure de collaboration.


Deze gegevens zijn immers noodzakelijk voor de Commissie om met kennis van zaken te kunnen oordelen In het kader van de wijziging van de wet van 1 augustus 1985 werd voorzien in een elektronische procedure, gekoppeld aan een door de Koning vastgesteld verzoekschrift.

En effet, la Commission doit disposer de ces données afin de pouvoir apprécier en connaissance de cause. Dans le cadre de la modification de la loi du 1er août 1985, il a été prévu d'instaurer une procédure électronique, associée à une requête déterminée par le Roi.


De Commissie heeft immers slechts aangegeven dat de wijziging van de terugbetalingsvoorwaarden voor de Nederlandse Staat tot inkomstenderving heeft geleid, zonder rekening te houden met het feit dat de aanvankelijke voorwaarden niet voorzagen in een verplichting, maar slechts een mogelijkheid voor ING om de effecten waarop de Nederlandse Staat had ingeschreven binnen de daarvoor voorziene termijn van drie jaar terug te kopen.

La Commission s’est en effet limitée à indiquer que la modification des conditions de remboursement entraînait un manque à gagner pour l’État néerlandais sans tenir compte du fait que les conditions initiales ne prévoyaient pas une obligation, mais uniquement la faculté pour ING de racheter les titres souscrits par l’État néerlandais dans le délai de trois ans prévu à cet effet.


Het voorafgaande en eensluidende advies van de commissie is, welteverstaan, voorzien; artikel 18/11, § 4, lid 3 van het ontwerp verwijst immers naar de voorwaarden voorzien in de §§ 1 tot 3.

L'avis préalable et conforme de la commission est bien entendu prévu puisque l'article 18/11, § 4, alinéa 3, en projet fait référence aux conditions prévues au §§ 1à3.


Waarborgen en voorwaarden worden voorzien in Bijlage II en III. Dit wordt uitgewerkt door de beslissing 2007/2 van de OSPAR-Commissie. In punt 3.2 van deze beslissing zijn er immers bepalingen opgenomen in verband met de evaluatie en de monitoring van de opslagactiviteiten en de verplichting tot mitigatie en zelfs sluiting van dergelijke zones indien er gevaar is.

Des garanties et des conditions sont prévues aux Annexes II et III. La Commission OSPAR a défini les modalités y afférentes dans sa décision 2007/2, laquelle énonce, en son point 3.2, plusieurs dispositions prévoyant l'évaluation et la surveillance des opérations de stockage ainsi qu'une obligation d'atténuation et même de fermeture des sites concernés en cas de danger.


Het voorstel gaat immers uit van een zeker status-quo en is bedoeld om te voorzien in een alternatief waar de leden van de commissie zonder enig gezichtsverlies mee akkoord zouden kunnen gaan.

La proposition part en effet d'un statu quo certain qui permet d'offrir une alternative que les membres de la commission pourraient accepter en ne perdant nullement la face.


De najaarsvooruitzichten van de Commissie voorzien immers in een groei van 1,6% in 2002 en 2,2% in 2003, hetgeen een meer gematigd economisch herstel veronderstelt, aangezien er zowel intern als extern tekenen van kwetsbaarheid te zien zijn.

De fait, dans ses prévisions d'automne, la Commission annonçait une croissance de 1,6 % en 2002 et de 2,2 % en 2003, misant sur une reprise économique plus lente, compte tenu de signes de fragilité internes et externes.


Alvorens zij de steun goedkeurt moet zij er immers zeker van zijn dat het bedrag beperkt blijft tot het strikt noodzakelijke minimum om het project te kunnen uitvoeren. De opmerkingen van belanghebbenden voorzien de Commissie van de informatie die zij nodig heeft om dit onderzoek uit te voeren.

Avant d'autoriser l'aide, la Commission doit veiller à ce que son montant soit limité au strict minimum nécessaire pour que les sociétés intéressées puissent réaliser le projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie voorzien immers' ->

Date index: 2023-05-13
w