Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie werden gesignaleerd » (Néerlandais → Français) :

Tenslotte kan opgemerkt worden dat met betrekking tot bovenvermelde aanbevelingen er tot op heden geen problemen werden gesignaleerd bij de Commissie voor overheidsopdrachten.

Il convient en outre de souligner qu'aucun problème relatif aux recommandations mentionnés ci-avant n'a été signalé à la Commission des marchés publics.


Het is waar dat er in de door de Commissie in 2006 gelanceerde evaluatie van ENISA een aantal problemen werd gesignaleerd, maar er werden ook positieve aspecten vastgesteld ten aanzien van hetgeen het agentschap met de weinige middelen die tot zijn beschikking stonden had bereikt.

Il est vrai que l’évaluation de l’ENISA lancée en 2006 par la Commission a mis au jour un certain nombre de problèmes, mais elle a aussi permis d’identifier des aspects positifs des réalisations de l’agence à la lumière des ressources limitées dont elle dispose.


De Rekenkamer wijst met name op de verlate en ontoereikende reactie van het directoraat-generaal op de problemen die niet alleen door zijn eigen interne audit-eenheid, maar ook door DG Financiële controle van de Commissie werden gesignaleerd.

Elle souligne la réponse tardive et inappropriée de la Direction Générale aux problèmes identifiés, non seulement par sa propre cellule "Audit", mais également par la DG "Contrôle financier".


[76] Frankrijk en Italië bijvoorbeeld hebben in het kader van hun werkdialoog met de Commissie gesignaleerd dat verzoeken om samenwerking over prijskwesties bij ten minste één gelegenheid door lidstaten werden geweigerd (bv. Ierland in de luchtvervoersector), omdat die van mening waren dat de betrokken praktijken geen schade zouden kunnen toebrengen aan de „collectieve belangen van consumenten”, wat door de verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming als voorwaarde wordt gesteld.

[76] La France et l'Italie, par exemple, ont signalé, dans le cadre de leurs dialogues de travail avec la Commission, que des demandes de coopération dans des affaires concernant les prix avaient été, au moins à une occasion, rejetées par des États membres (par exemple, l'Irlande, dans le secteur du transport aérien) qui estimaient que les pratiques en cause n'étaient pas susceptibles de porter atteinte aux «intérêts collectifs des consommateurs», ainsi que l'exige le règlement CPC.


[76] Frankrijk en Italië bijvoorbeeld hebben in het kader van hun werkdialoog met de Commissie gesignaleerd dat verzoeken om samenwerking over prijskwesties bij ten minste één gelegenheid door lidstaten werden geweigerd (bv. Ierland in de luchtvervoersector), omdat die van mening waren dat de betrokken praktijken geen schade zouden kunnen toebrengen aan de „collectieve belangen van consumenten”, wat door de verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming als voorwaarde wordt gesteld.

[76] La France et l'Italie, par exemple, ont signalé, dans le cadre de leurs dialogues de travail avec la Commission, que des demandes de coopération dans des affaires concernant les prix avaient été, au moins à une occasion, rejetées par des États membres (par exemple, l'Irlande, dans le secteur du transport aérien) qui estimaient que les pratiques en cause n'étaient pas susceptibles de porter atteinte aux «intérêts collectifs des consommateurs», ainsi que l'exige le règlement CPC.


De nieuwe verordening is bedoeld om de concurrentieproblemen die in 2000 door de Commissie in haar verslag over de huidige concurrentievoorschriften werden gesignaleerd, te verhelpen.

Le nouveau règlement a pour objet de régler les problèmes de concurrence constatés dans le rapport d'évaluation 2000 de la Commission concernant le régime actuellement en vigueur en la matière.


Overeenkomstig de bilaterale overeenkomst van 1991 betreffende samenwerking in mededingingszaken tussen de Europese Commissie en de Verenigde Staten van Amerika, heeft de Europese Commissie nauw samengewerkt met de Federal Trade Commission (FTC), teneinde een gezamenlijke en doeltreffende oplossing te vinden voor de problemen die werden gesignaleerd op de markten van schimmelbestrijdingsmiddelen voor granen (wereldwijde afstoting van de strobilurinactiviteiten van Novartis) en onkruidverdelgingsmiddelen ter bescherming van maïs (werel ...[+++]

Grâce à l'accord bilatéral de 1991 relatif à la coopération en matière de concurrence entre la Commission européenne et les États-Unis d'Amérique, la Commission européenne collabore avec la Commission fédérale du commerce, notamment en vue de trouver une solution commune, et donc efficace, aux problèmes décelés sur les marchés des fongicides pour céréales (cession à l'échelle mondiale des activités de Novartis liées à la strobilurine) et des herbicides pour maïs (cession à l'échelle mondiale des activités d'AstraZeneca liées à l'acétochlore).


In het algemeen trof de Commissie passende maatregelen om de gesignaleerde tekortkomingen te corrigeren: de douaneregeling passieve veredeling werd vereenvoudigd, de regeling ter bevordering van gemeenschappelijke ondernemingen in de visserij werd verbeterd en de aanbestedingsprocedures van het TACIS-programma werden herzien.

De manière générale, la Commission a pris les mesures nécessaires pour remédier aux déficiences mises en évidence; ainsi, par exemple, le régime douanier du perfectionnement passif a été simplifié, les mesures communautaires visant à promouvoir la création de sociétés mixtes dans le secteur de la pêche ont été améliorées, et les procédures de mise en concurrence dans le cadre du programme TACIS ont été revues.


In dit opzicht dient er te worden gesignaleerd dat er door de Commissie een mededeling evenals verschillende technische gidsen werden gepubliceerd om de lidstaten te helpen bij deze omzetting en om, ondanks de aanzienlijke ruimte die door deze richtlijnen gelaten werd voor de subsidiariteit, tot een maximale harmonisering te komen van de wetgeving en de praktijken in de lidstaten van de Europese Unie.

Il convient à cet égard de signaler qu'une communication et plusieurs guides techniques ont été publiés par la Commission pour aider les Etats dans la transposition et pour assurer, malgré la large place faite à la subsidiarité par ces directives, une harmonisation maximale entre les législations et les pratiques des Etats-membres de l'Union européenne.


Sterfgevallen dientengevolge werden echter nooit gesignaleerd. De Europese Commissie heeft toen in beschikking 96/659/EC, aangepast door beschikking 97/183/EC, beschermende maatregelen genomen en bepaalde voorwaarden gesteld voor het slachten en de invoer van struisvogelvlees.

La Commission européenne avait alors remplacé l'ordonnance 96/659/CE par l'ordonnance 97/183/CE, pris des mesures de protection et mis certaines conditions à l'abattage et à l'importation de la viande d'autruche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie werden gesignaleerd' ->

Date index: 2024-03-28
w