Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie werden gevolgd " (Nederlands → Frans) :

Dankzij die maatregelen kwamen enkele zaken sneller voor de rechter, maar in de belangrijkste zaken met betrekking tot corruptie op hoog niveau en georganiseerde misdaad die door de Commissie werden gevolgd, zat maar weinig schot.

Ces mesures ont contribué à l’accélération de certaines affaires devant les tribunaux mais ont eu peu d’effets sur les affaires les plus importantes de corruption de haut niveau et de criminalité organisée suivies par la Commission.


De commissie dient niet enkel na te gaan of de voorwaarden bepaald in artikelen 3 en 4 werden nageleefd, maar evenzeer of de procedures vermeld in deze artikelen werden gevolgd.

La commission doit vérifier non seulement si les conditions prévues aux articles 3 et 4 ont été respectées, mais également si les procédures prévues par ces articles ont été suivies.


In haar advies merkt de Raad van State op dat de herwerkte versie van de teksten niet opnieuw werd voorgelegd aan de Privacy commissie omdat de opmerkingen van de Privacycommissie grotendeels werden gevolgd (stuk Senaat, nr. 5-2274/1, p. 47).

Dans son avis, le Conseil d'État fait observer que la version remaniée des textes n'a plus été soumise à l'avis de la Commission de la vie privée, dans la mesure où les remarques de cette dernière ont été largement suivies (do c. Sénat, nº 5-2274/1, p. 47).


In de drie niet-universitaire centra die door de Commissie werden gehoord, wordt een beleidslijn gevolgd die in grote lijnen vergelijkbaar is met die van de universitaire ziekenhuizen.

Les trois centres non universitaires, dont la commission a entendu les représentants, suivent une politique comparable, dans ses grandes lignes, à celle des hôpitaux universitaires.


In haar advies merkt de Raad van State op dat de herwerkte versie van de teksten niet opnieuw werd voorgelegd aan de Privacy commissie omdat de opmerkingen van de Privacycommissie grotendeels werden gevolgd (stuk Senaat, nr. 5-2274/1, p. 47).

Dans son avis, le Conseil d'État fait observer que la version remaniée des textes n'a plus été soumise à l'avis de la Commission de la vie privée, dans la mesure où les remarques de cette dernière ont été largement suivies (do c. Sénat, nº 5-2274/1, p. 47).


29. benadrukt dat er sprake is van tegenstrijdigheid tussen bevordering van een flexibele arbeidsmarkt met onzekere arbeidsplaatsen en de noodzaak de kwaliteit van werk in alle opzichten te verbeteren; stelt vast dat de arbeidsmarkthervormingen werden gevolgd door een daling in de groei van de productiviteit; verzoekt de Commissie te komen met een mededeling over het verband tussen de kwaliteit van werk en productiviteit;

29. souligne que contradiction il y a entre la promotion d'un marché du travail flexible et des emplois précaires, d'une part, et la nécessité de promouvoir la qualité de l'emploi dans tous ses aspects, d'autre part; fait observer que les réformes du marché du travail ont été suivies d'un recul de la croissance de la productivité; invite la Commission à présenter une communication sur les rapports existant entre qualité de l'emploi et productivité;


B. overwegende dat het recentste jaarverslag een overzicht biedt van de werkzaamheden van de Commissie op dit vlak en een beschrijving geeft van de huidige naleving van het Gemeenschapsrecht in verschillende lidstaten en beleidssectoren, en daarbij aangeeft dat het aantal inbreuken die in 2003 aan de Commissie werden voorgelegd aanzienlijk zijn toegenomen ten opzichte van de vorige jaren; overwegende dat de grote meerderheid van die zaken betrekking heeft op de milieuwetgeving, gevolgd ...[+++]

B. considérant que le dernier rapport annuel présente un examen général du travail de la Commission à cet égard et donne un compte-rendu de l'état actuel du respect de la législation communautaire dans différents États membres et dans différents secteurs politiques, en faisant apparaître, par rapport aux années précédentes, un accroissement important du nombre des cas d'infraction pour lesquels la Commission a entamé une procédure en 2003; considérant que la grande majorité de ces cas concerne la législation relative à l'environnement et, ensuite, la législation relative au marché intérieur,


De rapporteur wijst er echter op dat dit geenszins betekent dat de hoofdlijnen en de kern van het voorstel van de Commissie niet werden gevolgd.

Le rapporteur souhaiterait toutefois souligner que cela ne signifie en aucune façon une remise en cause de la ligne générale et du message essentiel qui ressortent de la proposition de la Commission.


In 1996 heeft de Commissie een eerste mededeling gepresenteerd over diensten van algemeen belang, in 2001 gevolgd door een nieuwe mededeling waarin de reikwijdte en de toepassingscriteria van de diensten van algemeen belang nader toegelicht werden.

En 1996, la Commission a présenté une première communication sur les services d'intérêt général, suivie en 2001, par une nouvelle communication visant à préciser le champ et les critères d'application des services d'intérêt général.


Die hoorzittingen werden gevolgd door uitgebreide gedachtewisselingen over verschillende thema's binnen de commissie.

Ces auditions ont été suivies par d'abondants échanges de vues sur plusieurs thématiques au sein de la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie werden gevolgd' ->

Date index: 2024-11-13
w