Overeengekomen werd dat de Conferentie zich in de eerste plaats zou bezighouden met het grensoverschrijdende vraagstuk van de grote criminaliteit (terzake werd besloten een groep samen te stellen van deskundigen uit de landen van de Conferentie, die de grote criminaliteit en de handel in verdovende middelen sa
men met de Europese Commissie zal bespreken en die de Commissie binnen een jaar een verslag met aanbevelingen zal bezorgen). Tevens besliste de Conferentie dat een actief milieubeschermingsbeleid moet worden gevoerd, dat er een intensere coördinatie en samenwerking moet komen inzake buitenlandse aangelegenheden en veiligheid, dat in
...[+++]formatie en raad moet worden uitgewisseld over de beste aanpak ter bevordering van de concurrentiekracht en de werkgelegenheid, alsook, tot slot, dat erop moet worden toegezien dat de regionale samenwerking zich blijvend ontwikkelt.La Conférence a convenu en premier lieu de traiter de la question transnationale de grand banditisme (pour lequel il a été décidé de convoquer un groupe d'experts des pays de la Conférence qui discutera des problèmes de grand banditisme et de trafic de
stupéfiants avec la Commission européenne et fera ses recommandations à la Commission, sous la forme d'un rapport, d'ici un an); de travailler activement à la protection de l'environnement; d'intensifier la coordination et la coopération des politiques en matière d'affaires étrangères et de sécurité; d'échanger des informations et des conseils sur les meilleures pratiques dans le but de
...[+++] promouvoir la compétitivité et d'encourager l'emploi; et enfin de veiller au développement continu de la coopération régionale.