B. overwegende dat de Commissie in juni 2000 haar goedkeuring heeft gehecht aan een raamstrategie van de Gemeenschap ter bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, die van toepassing is op alle communautaire beleidsterreinen en alle diensten van de Commissie, en dat de Raad in december 2000 het communautaire actieprogramma betreffende de communautaire raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2000-2005) heeft aangenomen,
B. considérant que la Commission a adopté en juin 2000 une stratégie-cadre communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes, qui concerne toutes les politiques communautaires et tous les services de la Commission, et qu'en décembre 2000, le Conseil a adopté le programme d'action communautaire concernant la stratégie communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2000-2005),