(13) Het is wenselijk duidelijke nadere richtsnoeren vast te stellen ten aanzien van de factoren die van belang kunnen zijn voor de vaststelling of de door luchtvaartmaatschappijen uit derde landen geleverde gesubsidieerde of oneerlijk geprijsde luchtdiensten aanmerkelijke schade hebben veroorzaakt dan wel deze dreigen te veroorzaken; om aan te tonen dat de subsidies en tariefpraktijken van die luchtdiensten schad
e toebrengen aan de communautaire bedrijfstak , dient aandacht te worden geschonken aan de gevolgen van andere factoren, omdat immers gekeken moet worden naar alle factoren en economisc
...[+++]he indicatoren die een rol spelen bij de criteria voor het beoordelen van de situatie in de betrokken sector, en met name de in de Gemeenschap heersende marktomstandigheden.(13) Il est souhaitable de fixer des orientations claires et détaillées en ce qui concerne les facteurs qui peuvent contribuer à déterminer si les services de transport aérien subventionnés ou proposés à des prix déloyaux par des transp
orteurs aériens non communautaires ont causé ou menacent de causer un préjudice important. Pour démontrer que les subventions et les pratiques tarifaires auxquelles il est recouru pour ces services de transport aérien causent un préjudice à l'industrie communautaire, il convient de tenir compte de l'influence d'autres facteurs, étant donné que tous les facteurs et indices économiques pertinents influant su
...[+++]r les critères d'évaluation de la situation dans ce secteur doivent être pris en considération , et notamment des conditions du marché qui prévalent dans la Communauté.