Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaire hulp willicht nooit hadden " (Nederlands → Frans) :

De programma's waren zeer belangrijk voor de lokale ontwikkeling en hebben verenigingen van zeer diverse aard aangespoord om deel te nemen aan zeer originele projecten die zonder communautaire hulp willicht nooit hadden bestaan, vooral omdat de acties voor de strijd tegen de sociale uitsluiting, voor de reconversie van het platteland en de stimulering van de stedelijke gebieden innoverend, geïntegreerd en transnationaal moeten zijn en gericht op de deelname van verschillende partners.

Ces programmes revêtaient une importance considérable pour le développement local et ont incité des associations de nature très diverse à participer à des projets très originaux qui n'auraient probablement jamais été mis en œuvre sans l'aide communautaire, notamment compte tenu du fait que les actions mises en œuvre pour lutter contre l'exclusion sociale, pour la reconversion du monde rural et la revitalisation des zones urbaines dégradées doivent être innovantes, intégrées, transnationales et prévoir la participation de plusieurs partenaires.


De programma's waren zeer belangrijk voor de lokale ontwikkeling en hebben verenigingen van zeer diverse aard aangespoord om deel te nemen aan zeer originele projecten die zonder communautaire hulp willicht nooit hadden bestaan, vooral omdat de acties voor de strijd tegen de sociale uitsluiting, voor de reconversie van het platteland en de stimulering van de stedelijke gebieden innoverend, geïntegreerd en transnationaal moeten zijn en gericht op de deelname van verschillende partners.

Ces programmes revêtaient une importance considérable pour le développement local et ont incité des associations de nature très diverse à participer à des projets très originaux qui n'auraient probablement jamais été mis en œuvre sans l'aide communautaire, notamment compte tenu du fait que les actions mises en œuvre pour lutter contre l'exclusion sociale, pour la reconversion du monde rural et la revitalisation des zones urbaines dégradées doivent être innovantes, intégrées, transnationales et prévoir la participation de plusieurs partenaires.


25. BENADRUKKEN de aanneming van twee verordeningen in 2005 inzake de toegang tot buitenlandse hulp van de EG waarmee een nog nooit gezien niveau van ontbinding van communautaire hulp wordt vastgesteld.

25. SOULIGNENT l'adoption en 2005 de deux règlements relatifs à l'accès à l'aide extérieure de la Communauté, qui portent le déliement de l'aide communautaire à un niveau jamais atteint; INVITENT les donateurs qui n'ont pas encore délié leur aide à œuvrer en ce sens.


We hadden wellicht nog andere maatregelen kunnen nemen zonder extra kosten voor de communautaire begroting te veroorzaken, zoals voorafgaande goedkeuring van betalingen voor een bepaalde groep veehouders, dus voor hulp waar sowieso ze recht op hebben. Want zij worden immers dubbel geraakt, niet alleen door de stijgende prijzen, maar ook door veeziekten, zoals blauwtong, en daarom denk ik dat we nu best een stap ...[+++]

Il existe d'autres mesures qui peuvent peut-être être adoptées sans coûts supplémentaires pour le budget communautaire, comme une autorisation préalable pour certains éleveurs de bétail des paiements de l'aide à laquelle ils ont droit, qui sont naturellement doublement touchés, non seulement par la hausse des prix, mais aussi en devant gérer les maladies des cheptels, comme la maladie de la langue bleue, et je pense donc que nous pouvons aller un peu plus loin.


Er was nooit een humanitaire crisis van zulke dimensies ontstaan wanneer we niet eerst onze hulp aan de Palestijnse bevolking hadden opgeschort.

Nous ne serions pas confrontés à une crise humanitaire de cette ampleur si, dans un premier temps, nous n'avions pas supprimé notre aide au peuple palestinien.


Als rapporteur voor advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken zal ik nooit de reactie vergeten van de vertegenwoordiger van de Commissie, toen het tot hem doordrong dat wij ons niet hadden beperkt tot een overzicht van de communautaire wetgeving en de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie met betrekking tot gelijke beloning, gelijke behandeling door socialezekerheidsstelsels, gelijke behandeling in de bero ...[+++]

En tant que rapporteur pour avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales, je me rappellerai toujours la réaction du représentant de la Commission lorsqu’il a compris que nous ajoutions l’égalité de traitement et l’égalité des chances dans le cadre du congé parental en plus du point de vue général de la législation communautaire et de la jurisprudence de la Cour de justice en matière d’égalité de salaire, d’égalité de traitement par les régimes d’assurance sociale, d’égalité de traitement dans le domaine de la formation p ...[+++]


Veel mensen hadden zes maanden geleden nog nooit van het woord “tsunami” gehoord. Toen de verwoestende kracht achter dat woord plotseling algemeen bekend werd, bleken wij echter in staat om op korte termijn hulp voor de slachtoffers te mobiliseren.

Pour nombre de personnes, le terme «tsunami» était inconnu il y a six mois, mais lorsque la puissance dévastatrice derrière ce mot s’est révélée aux yeux de tous, nous sommes rapidement parvenus à mobiliser une aide pour les personnes touchées par la catastrophe.


Hiervóór hadden we namelijk de OCCAR, de Gezamenlijke organisatie voor samenwerking op het gebied van defensiematerieel, die, in elk geval naar mijn weten, nooit erg veel heeft kunnen doen omdat haar op de communautaire begroting onvoldoende werd toebedeeld om effectief te kunnen optreden.

N’oublions pas qu’avant elle existait l’OCCAR, l’Organisation conjointe de coopération en matière d’armement, qui, à ma connaissance du moins, n’a jamais pu être très active faute de disposer du budget communautaire minimum nécessaire à son efficacité.


Ondanks het feit dat de meesten nog nooit een muziekinstrument bespeeld hadden en velen gehandicapt zijn, hebben ze met de hulp van hun Belgische vrienden een grootse show in elkaar gezet waarbij blijk gegeven werd van artistieke expressietalenten die zich niets aantrokken van geografische grenzen of fysische barrières.

La plupart d'entre eux n'avaient jamais appris à jouer d'un instrument musical et beaucoup sont handicapés, ce qui ne les a pas empêchés de créer avec des amis belges un spectacle ambitieux réunissant leurs talents d'expression artistique au-delà des frontières géographiques et des barrières physiques.


- Zonder de hulp van de organisatoren hadden we de identiteit van de dienstverleners nooit kunnen achterhalen.

- Sans l'aide des organisateurs, nous n'aurions jamais pu identifier les intermédiaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire hulp willicht nooit hadden' ->

Date index: 2021-10-14
w