Overwegende dat op doeltreffende wijze moet worden gecontroleerd of d
e bepalingen inzake communautaire steunverlening worden nageleefd; dat het dienstig is om daartoe gedetailleerde criteria en technische voorschriften voor de uitvoering van de administratieve controles en de co
ntroles ter plaatse vast te stellen, zowel voor de steun voor dieren als voor die voor oppervlakten; dat het, gezien de ervaring die op het gebied van controles ter plaatse is opgedaan, aanbeveling verdient de traditionele minimumpercentages voor de controle
...[+++]aan te vullen met het instrument van de risicoanalyse en de daarbij in aanmerking te nemen factoren nader aan te geven; dat het met het oog op de controle noodzakelijk is om ook voor de compenserende vergoeding een periode vast te stellen waarin de betrokken dieren moeten worden aangehouden; considérant que le respect des dispositions
en matière d'aides communautaires doit être contrôlé de façon efficace; qu'il y a lieu, à cet égard, de déterminer en détail les critères ainsi que les modalités techniques pour l'exécution des contrôles administ
ratifs et sur place tant dans le secteur des aides « animaux » que dans celui des aides « surfaces »; que, compte tenu des expériences acquises en matière de contrôle sur place, il est approprié d'assortir les taux minimaux de contrôle pa
r l'instrument de l' ...[+++]analyse des risques et de préciser les éléments à prendre en considération; que, pour des raisons de contrôle, il est nécessaire de prévoir une période de rétention également dans le cadre de l'indemnité compensatoire;