Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaire stelsel van rechtspleging wezenlijke wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Verordening (EG) nr. 2037/2000 heft verordening (EG) nr. 3093/94 op, teneinde het communautaire stelsel aan te passen aan de technische ontwikkelingen sinds de goedkeuring van die verordening alsook aan de wijzigingen die in 1995, 1997 en 1999 werden aangebracht aan het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken.

Le règlement (CE) nº 2037/2000 abroge le règlement (CE) nº 3093/94, afin d'adapter le régime communautaire aux développements techniques intervenus depuis l'adoption de ce règlement, ainsi qu'aux changements apportés en 1995,1997 et 1999 au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.


1. is van mening dat door het Verdrag van Nice wezenlijke verbeteringen zijn aangebracht in het stelsel van rechtspleging van de Europese Unie, die door middel van een spoedige ratificatie moeten worden geconsolideerd; acht het noodzakelijk, indien een volledige ratificatie van het Verdrag van Nice in het gedrang dreigt te komen, ervoor te zorgen dat de voor het functioneren van het communautaire stelsel van rechtspleging wezenlijke wijzigingen die door dit Verdrag worden aangebracht, los van elkaar in werking worden gesteld; wenst in ieder geval dat dit stelsel van rechtspleging op de IGC van 2004 effectief wordt aangevuld;

1. estime que le traité de Nice introduit dans le système juridictionnel de l'Union européenne des améliorations substantielles qu'il convient de consolider en procédant à leur ratification rapide; estime nécessaire, si la ratification globale du Traité de Nice s'avérait compromise, d'assurer une entrée en vigueur séparée des réformes substantielles introduites par ce Traité pour le fonctionnement du système juridictionnel communautaire; souhaite en tout état de cause que la Conférence intergouvernementale de 2004 complète ce systèm ...[+++]


14. herinnert eraan dat handhaving van de rechtsstaat de hoogste prioriteit van de autoriteiten moet hebben; is verheugd over de vooruitgang die geboekt is bij de bestrijding van corruptie, zoals o.a. gebleken is uit recente prominente vervolgingszaken en uit de oprichting van een passend rechtskader en door de aanvang van de werkzaamheden van het anticorruptieagentschap in januari 2010, maar benadrukt dat corruptiepraktijken in het land nog steeds dominant zijn en dringt aan op meer inspanningen om deze praktijken uit te roeien; wijst met name op de rol van de illegale handel en de negatieve gevolgen die deze en andere onwettige activiteiten hebben doordat zij criminele netwerken in stand houden; vestigt de aandacht op de praktijk van h ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres ...[+++]


14. herinnert eraan dat handhaving van de rechtsstaat de hoogste prioriteit van de autoriteiten moet hebben; is verheugd over de vooruitgang die geboekt is bij de bestrijding van corruptie, zoals o.a. gebleken is uit recente prominente vervolgingszaken en uit de oprichting van een passend rechtskader en door de aanvang van de werkzaamheden van het anticorruptieagentschap in januari 2010, maar benadrukt dat corruptiepraktijken in het land nog steeds dominant zijn en dringt aan op meer inspanningen om deze praktijken uit te roeien; wijst met name op de rol van de illegale handel en de negatieve gevolgen die deze en andere onwettige activiteiten hebben doordat zij criminele netwerken in stand houden; vestigt de aandacht op de praktijk van h ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres ...[+++]


Met deze richtlijn worden wijzigingen aangebracht in het communautair stelsel van controle door de havenstaat.

Cette directive apporte des changements au régime communautaire de contrôle par l'État du port.


Gezien de wijzigingen die zijn aangebracht in de artikelen van de tekst die de bepalingen preciseren en vaststellen welke van toepassing zijn op het communautaire stelsel voor controle door de havenstaat moet alleen op de comitologieprocedure worden teruggegrepen voor de aanpassing van de bijlagen (en daarnaast in gevallen waarin dit expliciet in de artikelen is vermeld).

Compte-tenu des modifications apportées aux articles du texte, qui précisent et fixent les dispositions applicables au régime communautaire de contrôle par l'État du port, le recours à la procédure de comitologie doit viser l'adaptation des annexes (et par ailleurs les cas où il est expressément mentionné dans les articles).


In deze richtlijn wordt dezelfde aanpak gevolgd als die waarvoor in de communautaire wetgeving ten aanzien van directe verzekering gekozen is; zij brengt een harmonisatie tot stand die wezenlijk, noodzakelijk en voldoende is om te komen tot een wederzijdse erkenning van de vergunningen en van de stelsels van prudentieel toezicht, waardoor een en dezelfde vergunning voor de gehele Gemeenschap geldig is en waarbij het beginsel geldt ...[+++]

La présente directive se conforme à l'approche suivie par la législation communautaire en matière d'assurance, en réalisant l'harmonisation essentielle, nécessaire et suffisante pour garantir une reconnaissance mutuelle des agréments et des systèmes de contrôle prudentiel et permettre ainsi l'octroi d'un agrément unique valable dans toute la Communauté, ainsi que l'application du principe du contrôle par l'État membre d'origine.


In deze richtlijn wordt dezelfde aanpak gevolgd als die waarvoor in de communautaire wetgeving ten aanzien van directe verzekering gekozen is; zij brengt een harmonisatie tot stand die wezenlijk, noodzakelijk en voldoende is om te komen tot een wederzijdse erkenning van de vergunningen en van de stelsels van prudentieel toezicht, waardoor een en dezelfde vergunning voor de gehele Gemeenschap geldig is en waarbij het beginsel geldt ...[+++]

La présente directive se conforme à l'approche suivie par la législation communautaire en matière d'assurance, en réalisant l'harmonisation essentielle, nécessaire et suffisante pour garantir une reconnaissance mutuelle des agréments et des systèmes de contrôle prudentiel et permettre ainsi l'octroi d'un agrément unique valable dans toute la Communauté, ainsi que l'application du principe du contrôle par l'État membre d'origine.


Van wezenlijk belang is tevens de vergemakkelijking van de toegang tot het stelsel van rechtspleging van de Europese Unie en van de toekenning van financiële steun aan lidstaten die door een natuurramp worden getroffen.

L'accès du citoyen européen au système juridictionnel de l'Union européenne est en outre considérablement facilité, tout comme l'octroi d'une aide financière aux États membres confrontés à des catastrophes naturelles.


(5) Overwegende dat de verantwoordelijkheid voor de controle op de uitgaven van het Fonds, afdeling Garantie, in de eerste plaats ligt bij de lidstaten, die de diensten en organen aanwijzen om de uitgaven te betalen; dat de lidstaten zich ten volle en op doelmatige wijze van deze taak dienen te kwijten; dat de Commissie, die verantwoordelijk is voor de uitvoering van de Gemeenschapsbegroting, moet nagaan onder welke omstandigheden de betalingen en de controles hebben plaatsgevonden; dat zij de uitgaven slechts kan financieren indien deze omstandigheden alle nodige garanties bieden wat de naleving van de communautaire voorschriften betreft; dat het van wezenlijk belang is dat de Commissie, als instelling die verantwoordelijk is voor de f ...[+++]

(5) considérant que la responsabilité du contrôle des dépenses du Fonds, section "garantie", incombe, en premier lieu, aux États membres, qui désignent les services et organismes habilités à payer les dépenses; que les États membres doivent assumer pleinement et effectivement cette responsabilité; que la Commission, responsable de l'exécution du budget communautaire, doit vérifier les conditions dans lesquelles les paiements et les contrôles ont été effectués; que la Commission ne peut financer les dépenses que lorsque ces conditions offrent toutes les assurances nécessaires quant à la conformité aux règles communautaires; que, dans le cadre d'un système décentralisé de gestion des dépenses communautaires, il est essentiel que la Commis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire stelsel van rechtspleging wezenlijke wijzigingen' ->

Date index: 2023-09-02
w