D. overwegende dat de Commissie en het Europees Parlement zich sinds de Europese Raad van Tampere (en de Europese Raad van Sevilla) hebben ingespannen om de conclusies van deze Europese Raden te verwezenlijken, d.w.z. partnerschap met de landen van herkomst, Europees communautair systeem inzake asielkwesties, billijke behandeling van inwoners van derde landen, doeltreffender beheer van de migratiestromen en maatregelen om het probleem van de illegale immigratie aan te pakken,
D. considérant que, depuis le Conseil européen de Tampere (eu égard également au Conseil de Séville), la Commission et le Parlement ont consenti des efforts importants en vue de donner corps aux conclusions du Conseil européen, à savoir partenariat avec les pays d'origine, régime d'asile européen commun, traitement équitable pour les ressortissants des pays tiers, gestion plus efficace des flux migratoires et mesures visant à s'attaquer au problème de l'immigration illégale,