Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communicatie zodat iedereen toch » (Néerlandais → Français) :

3. Welke initiatieven overweegt u te nemen op het vlak van communicatie zodat iedereen toch weet wat er is veranderd?

3. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre sur le plan de la communication de sorte que chacun puisse prendre connaissance des changements intervenus?


3. Welke initiatieven overwegt u te nemen op het vlak van communicatie zodat iedereen toch tijdig weet wat er zal veranderen?

3. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre sur le plan de la communication de sorte que chacun puisse prendre connaissance suffisamment à l'avance des changements à venir?


Er hebben harde onderhandelingen plaatsgevonden tussen de drie pijlers van de Unie: de Raad, de Commissie en het Parlement, zodat iedereen –hoewel misschien niet op alle punten tevredengesteld –toch wel zijn belangrijkste belangen heeft kunnen veiligstellen.

D’âpres négociations ont été menées entre les trois piliers de l’Union: le Conseil, la Commission et le Parlement. À défaut d’être pleinement satisfait, chacun a ainsi pu protéger ses principaux intérêts.


Vanuit inhoudelijk standpunt is dit verslag een duidelijk signaal aan de Europese publieke opinie dat de Commissie, de Raad en het Parlement kiezen voor een rationalisering van de procedures, voor betere communicatie tussen de lidstaten en de instellingen van de EU zodat iedereen daaruit voordeel kan halen.

Pour ce qui est de son contenu, ce rapport adresse un autre message clair au public européen: la Commission, le Conseil et le Parlement prennent des décisions pour rationaliser les procédures et améliorer la communication entre les États membres et les institutions de l’Union européenne, pour que chacun puisse profiter de cette action.


7. stelt voor dat er om dit te verwezenlijken meer middelen worden toegewezen aan het toch al overwerkte secretariaat van de Commissie verzoekschriften, opdat de verwerking van de verzoekschriften leidt tot snelle en tastbare oplossingen, zodat een duidelijke boodschap over Europa wordt afgegeven, en de communicatie via actie wordt geoptimaliseerd;

7. propose qu’à cet effet des ressources accrues soient allouées au secrétariat, déjà surchargé, de la commission des pétitions, afin que le traitement des pétitions apporte des solutions concrètes et rapides, de manière à envoyer un message clair sur l'Europe et à optimiser la communication au moyen d’actions;


In een meertalige Europese Unie houdt dit in: i) dat iedereen de kans moet krijgen op passende wijze te communiceren om zijn of haar capaciteiten te ontplooien en de kansen die de moderne en innoverende EU biedt, maximaal te benutten; ii) dat iedereen toegang moet hebben tot passende taalopleiding of tot andere middelen die de communicatie bevorderen, zodat er geen onnodige taalbarrières zijn om in de EU te wonen, te werken of te communiceren; iii) dat zelfs wie misschie ...[+++]

Dans une Union européenne multilingue, cette approche se traduit comme suit: i) chacun devrait avoir la possibilité de communiquer de manière appropriée pour pouvoir donner la pleine mesure de ses capacités et tirer le meilleur parti possible des opportunités offertes par une Union européenne moderne et innovante; ii) chacun devrait avoir accès à une formation linguistique adéquate ou à d'autres moyens facilitant la communication, de sorte qu'aucun obstacle linguistique superflu n'empêche quiconque de vivre, de travailler ou de commu ...[+++]


In een meertalige Europese Unie houdt dit in: i) dat iedereen de kans moet krijgen op passende wijze te communiceren om zijn of haar capaciteiten te ontplooien en de kansen die de moderne en innoverende EU biedt, maximaal te benutten; ii) dat iedereen toegang moet hebben tot passende taalopleiding of tot andere middelen die de communicatie bevorderen, zodat er geen onnodige taalbarrières zijn om in de EU te wonen, te werken of te communiceren; iii) dat zelfs wie misschie ...[+++]

Dans une Union européenne multilingue, cette approche se traduit comme suit: i) chacun devrait avoir la possibilité de communiquer de manière appropriée pour pouvoir donner la pleine mesure de ses capacités et tirer le meilleur parti possible des opportunités offertes par une Union européenne moderne et innovante; ii) chacun devrait avoir accès à une formation linguistique adéquate ou à d'autres moyens facilitant la communication, de sorte qu'aucun obstacle linguistique superflu n'empêche quiconque de vivre, de travailler ou de commu ...[+++]


Toch zijn wij erin geslaagd een akkoord uit het vuur te slepen, in nauw overleg met de NAVO-Topconferenties. Bovendien is iedereen akkoord gegaan met de drie pijlers, zodat de Raad daar in het komende voorjaar de nodige besluiten over kan nemen.

Nous sommes parvenus à trouver un accord en harmonie parfaite avec les sommets de l’OTAN et, comme vous le savez, les trois piliers sur lesquels le Conseil de printemps pourra intervenir et décider ont été repris par tous.


Ik denk dat de definitie van de doeltalen, zoals die voorkomt in artikel 1, amendement 15, voldoende opening biedt, zodat iedereen er toch mee kan instemmen.

Je pense que la définition des langues cibles, telle qu'elle figure à l'article 1, amendement 15, offre une ouverture suffisante, tout en permettant de rallier l'accord de tous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communicatie zodat iedereen toch' ->

Date index: 2022-11-28
w