Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complexe en bijzonder delicate aangelegenheid » (Néerlandais → Français) :

Zonder zich echt te willen mengen in dit debat, wil spreken toch de aandacht erop vestigen dat, van op enige afstand bekeken en soms is dat nuttig de constructie als bepaald in artikel 18/10 van het wetsvoorstel (pagina 80) waarbij, indien de Commissie geen advies heeft uitgebracht binnen de drie werkdagen, de bevoegde minister kan worden gevat om te beslissen, een eerder complexe en bijzonder delicate aangelegenheid lijkt.

Sans vouloir vraiment m'immiscer dans ce débat, l'orateur se permet quand même d'attirer l'attention sur le fait qu'en examinant les choses avec un peu de recul, ce qui peut parfois s'avérer utile, la construction prévue par l'article 18/10 de la proposition de loi (p. 80), à savoir que si la commission n'a pas rendu d'avis dans les trois jours ouvrables, le ministre compétent peut être saisi pour prendre la décision, est quelque chose de plutôt complexe et de particulièrement délicat.


Zonder zich echt te willen mengen in dit debat, wil spreken toch de aandacht erop vestigen dat, van op enige afstand bekeken en soms is dat nuttig de constructie als bepaald in artikel 18/10 van het wetsvoorstel (pagina 80) waarbij, indien de Commissie geen advies heeft uitgebracht binnen de drie werkdagen, de bevoegde minister kan worden gevat om te beslissen, een eerder complexe en bijzonder delicate aangelegenheid lijkt.

Sans vouloir vraiment m'immiscer dans ce débat, l'orateur se permet quand même d'attirer l'attention sur le fait qu'en examinant les choses avec un peu de recul, ce qui peut parfois s'avérer utile, la construction prévue par l'article 18/10 de la proposition de loi (p. 80), à savoir que si la commission n'a pas rendu d'avis dans les trois jours ouvrables, le ministre compétent peut être saisi pour prendre la décision, est quelque chose de plutôt complexe et de particulièrement délicat.


De Raad van State heeft binnen de korte voorgeschreven termijn deze bijzonder delicate aangelegenheid niet nader kunnen onderzoeken, een aangelegenheid die bovendien aan bod komt in een voorontwerp van wet dat honderd drieënvijftig artikelen telt».

Le Conseil d'État n'a pu approfondir, dans le bref délai imparti, cette question particulièrement délicate, qui se pose en outre dans un avant-projet de loi comptant cent cinquante-trois articles.


De Raad van State heeft binnen de korte voorgeschreven termijn deze bijzonder delicate aangelegenheid niet nader kunnen onderzoeken, een aangelegenheid die bovendien aan bod komt in een voorontwerp van wet dat honderd drieënvijftig artikelen telt».

Le Conseil d'État n'a pu approfondir, dans le bref délai imparti, cette question particulièrement délicate, qui se pose en outre dans un avant-projet de loi comptant cent cinquante-trois articles.


De Ministerraad voert aan dat de overplaatsing van de kandidaat-aanvullingsvrijwilligers en de aanvullingsvrijwilligers in de personeelscategorie van de vrijwilligers van het beroepskader een bijzonder complexe aangelegenheid is, omdat de aanvullingsvrijwilligers in het verleden aan verschillende statuten waren onderworpen, afhankelijk van de regelgeving op grond waarvan zij waren aangeworven of op grond waarvan zij zijn overgegaan naar de categorie van de aanvullingsvrijwilligers.

Le Conseil des ministres fait valoir que le transfert des candidats volontaires de complément et des volontaires de complément dans la catégorie de personnel des volontaires du cadre de carrière est une matière particulièrement complexe, parce que les volontaires de complément étaient par le passé soumis à des statuts différents, en fonction de la réglementation sur la base de laquelle ils avaient été engagés ou sur la base de laquelle ils sont passés à la catégorie des volontaires de complément.


Bij dat onderzoek dient ermee rekening te worden gehouden dat het te dezen gaat om een bijzonder complexe aangelegenheid waarbij een regel die betrekking heeft op sommige aspecten ervan en die door bepaalde categorieën van personeelsleden als discriminerend kan worden ervaren, deel uitmaakt van een algehele regeling die tot doel heeft personeelsleden met een verschillend statuut te integreren in een bepaalde personeelscategorie.

Dans le cadre de cet examen, il convient de tenir compte de ce qu'en l'espèce, il s'agit d'une matière particulièrement complexe, dans laquelle une règle relative à certains aspects de cette matière et qui peut être ressentie comme discriminatoire par certaines catégories de membres du personnel fait partie d'une réglementation globale visant à incorporer des membres du personnel ayant des statuts différents dans une catégorie déterminée.


Bij dat onderzoek dient ermee rekening te worden gehouden dat het te dezen gaat om een bijzonder complexe aangelegenheid, waarbij een regel die betrekking heeft op sommige aspecten ervan en die door bepaalde categorieën van personeelsleden als discriminerend kan worden ervaren, deel uitmaakt van een algehele regeling die tot doel heeft drie politiekorpsen, die elk hun eigen kenmerken hadden, te integreren.

Dans le cadre de cet examen, il convient de tenir compte de ce qu'en l'espèce, il s'agit d'une matière particulièrement complexe, dans laquelle une règle relative à certains de ses aspects et qui peut être ressentie comme discriminatoire par certaines catégories de membres du personnel fait partie d'une réglementation globale visant à incorporer trois corps de police ayant chacun ses caractéristiques propres.


Bij dat onderzoek dient ermee rekening te worden gehouden dat het te dezen gaat om een bijzonder complexe aangelegenheid waarbij een regel die betrekking heeft op sommige aspecten ervan en die door bepaalde categorieën van personeelsleden als discriminerend kan worden ervaren, deel uitmaakt van een algehele regeling die tot doel heeft drie politiekorpsen die elk hun eigen kenmerken hadden, te integreren.

Dans le cadre de cet examen, il convient de tenir compte de ce qu'en l'espèce, il s'agit d'une matière particulièrement complexe, dans laquelle une règle relative à certains aspects de cette matière et qui peut être ressentie comme discriminatoire par certaines catégories de membres du personnel fait partie d'une réglementation globale visant à incorporer trois corps de police ayant chacun ses caractéristiques propres.


Bij dat onderzoek dient ermee rekening te worden gehouden dat het te dezen gaat om een bijzonder complexe aangelegenheid, waarbij een regel die betrekking heeft op sommige aspecten ervan en die door bepaalde categorieën van personeelsleden als discriminerend kan worden ervaren, deel uitmaakt van een algehele regeling die tot doel heeft drie politiekorpsen, die elk hun eigen kenmerken hadden, te integreren.

Dans le cadre de cet examen, il convient de tenir compte de ce qu'en l'espèce, il s'agit d'une matière particulièrement complexe, dans laquelle une règle relative à certains aspects de cette matière et qui peut être ressentie comme discriminatoire par certaines catégories de membres du personnel fait partie d'une réglementation globale visant à incorporer trois corps de police ayant chacun ses caractéristiques propres.


Nu is zowel voor de NMBS als voor de Vlaamse regering de problematiek van de schuldgraad een bijzonder delicate aangelegenheid.

Cependant tant pour la SNCB que pour le gouvernement flamand le problème du taux d'endettement est une question très sensible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complexe en bijzonder delicate aangelegenheid' ->

Date index: 2024-11-03
w