Te noteren valt dat een studiecomponent, dat in een Partij bij het Verdrag als component van een specifieke kwalificatie wordt beschouwd, niet als zodanig kan worden beschouwd in alle andere Partijen, voor zover de componenten van de specifieke programma's van het ene land op het andere of van een instelling voor hoger onderwijs op een ander kunnen verschillen.
On notera qu'une composante d'études, considérée dans une Partie à la Convention comme composante d'une qualification particulière, peut ne pas être considérée comme telle dans toutes les autres Parties, dans la mesure où les composantes des programmes particuliers d'études peuvent différer d'un pays à l'autre ou d'une institution d'enseignement supérieur à l'autre.