Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Een compromis aangaan
Kiezen
Kiezen van een nummer
Onderhandelen over een compromis
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Rekwisieten bepalen
Rekwisieten identificeren
Rekwisieten kiezen
Woonplaats kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Traduction de «compromis te kiezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège






onderhandelen over een compromis

négocier des compromis | parvenir à un consensus


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


rekwisieten kiezen | rekwisieten bepalen | rekwisieten identificeren

identifier des accessoires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In plaats van een statutaire dag vast te stellen — een klassieke en stroeve oplossing — of de syndicus de datum van de algemene vergadering naar eigen inzicht te laten kiezen — een te soepele oplossing-, wordt hier immers een compromis voorgesteld waarbij de datum van de algemene vergadering moet worden vastgesteld tijdens een periode van maximum vijftien dagen die op voorhand in het reglement van mede-eigendom is vastgesteld.

En effet, plutôt que de fixer un jour statutaire — solution ancienne et trop rigide — ou de laisser le syndic fixer discrétionnairement la date de l'assemblée générale — solution trop souple —, un compromis est proposé en imposant la fixation de la date de l'assemblée générale pendant une période de maximum 15 jours, fixée à l'avance par le règlement de copropriété.


Het was ook een onderdeel van het compromis om de mensen die niet willen kiezen, de mogelijkheid te geven om te opteren voor 5 regeringsfondsen.

Un volet du compromis prévoyait aussi de laisser aux personnes qui ne veulent pas choisir, la possibilité d'opter pour cinq fonds gouvernementaux.


De Griekse Cyprioten hebben een zeer dappere zet gedaan door voor matiging en compromis te kiezen, maar om werkelijk vooruitgang te boeken moet Turkije nu evenredig antwoorden met een soortgelijk teken van goedwilligheid, zoals de teruggave van de spookstad Famagusta aan zijn rechtmatige inwoners en de terugtrekking van een aanzienlijk deel van de Turkse bezettingstroepen van het eiland.

Les Chypriotes grecs ont fait un geste très courageux en faisant preuve de modération et d’un esprit de compromis, mais pour que la situation évolue, la Turquie doit maintenant rendre la pareille en faisant preuve de bonne volonté, par exemple en rendant la ville fantôme de Famagusta à ses habitants légitimes ou en retirant de l’île un nombre significatif de troupes turques d’occupation.


Ik dring er bij mijn collega’s op aan om voor een redelijk compromis te kiezen: wodka – alleen van graan, aardappelen en suikerbieten.

J’invite instamment mes collègues à voter pour un compromis honnête: la vodka n’est faite qu’à partir de céréales, de pommes de terre et de betteraves sucrières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vraag de Raad dan ook met aandrang om niet te kiezen voor een compromis of een intentie voor een compromis dat afbreuk zou kunnen doen aan de verschillende punten waarover we al een akkoord hebben bereikt.

J'invite donc le Conseil à ne pas avancer avec un compromis ou avec un sens du compromis qui irait trop dans le sens de la déconstruction des points d'équilibre auxquels nous sommes parvenus.


We zouden er niets mee opschieten als de prijzen op de roamingmarkt regelrecht vastgebakken zouden zijn. Dan was er namelijk geen speelruimte meer voor flatrates, voor uurcontracten of bonusregelingen, terwijl we nu juist de ontplooiingmogelijkheden voor de consument, maar ook voor de bedrijfstak open willen houden. De consument moet ook in de toekomst kunnen kiezen en daar zorgt dit compromis voor.

Graver les tarifs d’itinérance dans le marbre ne bénéficierait à personne, car la marge de manœuvre pour les tarifs planchers, pour les contrats à l’heure ou pour les systèmes à points disparaîtrait. Nous voulons au contraire maintenir la possibilité pour le consommateur, et aussi pour les entreprises de téléphonie, de déterminer l’offre de services afin que les consommateurs continuent à avoir le choix.


Wij roepen alle betrokkenen eens te meer op om de weg van de dialoog en het compromis te kiezen, confrontatie en geweld uit de weg te gaan en ervoor te zorgen dat alle belanghebbenden in een geest van verzoening bij het proces worden betrokken.

Nous engageons une fois de plus tous les participants à miser sur la poursuite du dialogue et le compromis, à éviter l'affrontement et la violence et à veiller à ce que toutes les parties concernées soient associées au processus, dans un esprit de réconciliation.


Uitgangspunt voor het debat was een volledig ontwerp-compromis van het Voorzitterschap, waarin concreet vorm wordt gegeven aan de richtsnoeren van de Groep Davignon door, steeds wanneer de situaties overeenkomen, voor dezelfde oplossingen te kiezen als in de Richtlijn "Europese ondernemingsraad".

Le débat a eu comme base un projet de compromis complet de la Présidence qui concrétise les orientations tracées par le groupe Davignon en empruntant, chaque fois que l'analogie des situations le permet, les solutions retenues par la directive "Comité d'entreprise européen".


9. - Ondanks dit onaanvaardbare standpunt van het Europees Parlement, hebben de ACS-leden in hun streven naar een compromis, lange tijd gepoogd een oplossing te vinden door de Europese PPV-leden, gastheren van de vijfde zitting, te verzoeken een oplossing na te streven, met inbegrip van het kiezen van een andere vergaderplaats, die het mogelijk zou maken de zitting met deelneming van alle leden te laten doorgaan.

9 – En dépit de la position inacceptable du Parlement européen, les membres ACP ont longuement œuvré, dans un souci de compromis, à la recherche d'une issue, en invitant les membres européens de l'APP, hôte de la 5e session, à trouver une solution qui permette la tenue de celle-ci, avec la participation de tous les membres, notamment le choix d'un autre lieu.


Er is zoals gezegd een goed compromis uit de bus gekomen, want in de meeste gemeenten bestaat niet langer de mogelijkheid om te kiezen tussen de Brusselse en de Vlaams-Brabantse lijsten.

Comme on l'a dit, un bon compromis a pu être dégagé. En effet, dans la plupart des communes, le choix entre les listes bruxelloises et celles du Brabant flamand n'existe plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromis te kiezen' ->

Date index: 2022-05-28
w