Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
De verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Een compromis aangaan
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Groepscriminaliteit
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer leveranciers zoeken
Neventerm
Spijbelen
Stelen in groepsverband
Zijn plaats vinden in een productie

Traduction de «compromis te vinden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

trouver des figurants appropriés


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap

les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté


analyseren van sporen om daarin chemische elementen te vinden

analyse multi-élémentaire de traces


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

conditions givrantes réelles


zijn plaats vinden in een productie

trouver sa place dans l'architecture de la production


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot voegt spreker er nog aan toe dat de herziening van artikel 195 van de Grondwet ertoe strekt een geldige grondwettelijke grondslag te geven aan de staatshervorming die een poging is om een nieuw compromis te vinden tussen de twee hoofdgemeenschappen van het land.

Enfin, le sénateur ajoute que la révision de l'article 195 de la Constitution vise à donner un fondement constitutionnel valable à une réforme de l'État qui constitue une tentative de trouver un nouveau compromis entre les deux principales communautés du pays.


Zoals zo dikwijls in epidemiologische surveillance-systemen, is het noodzakelijke compromis te vinden tussen enerzijds de kwaliteit en de kwantiteit van de gewenste informatie, en anderzijds de haalbaarheid in termen van complexiteit, vereiste tijd en aandacht van de arts, alsook in functie van de beschikbaarheid van de informatie.

Comme si souvent dans les systèmes de surveillance épidémiologiques, il faut trouver un compromis nécessaire entre la qualité et la quantité d’information souhaitée d’une part, et d’autre part la faisabilité en terme de complexité, de temps et d’attention exigés de la part du médecin, ou aussi en fonction de la disponibilité de l’information.


Wij hebben er alle belang bij de Indiërs en Pakistanen aan te moedigen om zich rond de tafel te zetten met de vertegenwoordigers van de lokale bevolking – twaalf miljoen mensen, waarvan 4 miljoen aan Pakistaanse zijde – om te trachten een realistisch compromis te vinden.

Nous avons tout intérêt à encourager les Indiens et les Pakistanais à s'asseoir autour d'une table avec des représentants de la population locale - laquelle s'élève à 12 millions de personnes, dont 4 millions du côté pakistanais - pour essayer de trouver un compromis réaliste.


Uiteindelijk zal men een compromis moeten vinden.

Il faudra au bout du compte trouver un compromis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik dring er derhalve bij de lidstaten op aan zich sterk te maken en hun steun uit te spreken voor het voorstel van de Commissie, zodat het voorzitterschap en de Raad een compromis kunnen vinden aan de hand waarvan vordering kan worden geboekt met het teeltvoorstel".

J’invite donc avec force les États membres à s’engager et à soutenir la proposition de la Commission, de sorte que la présidence et le Conseil puissent établir un compromis qui permettra l’avancement de la proposition sur la culture d’OGM».


De aandacht werd speciaal gevestigd op het belang van informele contacten met het Europees Parlement om in een vroeg stadium van de procedure een compromis te vinden.

Elle a souligné en particulier l'importance des contacts informels avec le Parlement européen afin de trouver un compromis à un stade précoce de la procédure.


In dit verband dringt de Raad er bij de partijen met klem op aan om de bijeenkomsten in Londen tegemoet te treden met de nodige vastberadenheid om een compromis te vinden volgens de door de VS uitgezette koers.

Dans ce contexte, le Conseil a invité instamment les parties à faire preuve, lors des réunions de Londres, de la détermination nécessaire pour trouver un compromis allant dans le sens indiqué par les Etats-Unis.


Wat betreft de belangrijkste doelstellingen van deze richtlijn benadrukte de Voorzitter de noodzaak : - in de Unie Europese werken te bevorderen, met naleving van het beginsel van het vrije verkeer van diensten ; hij constateerde ruime overeenstemming over deze doelstelling ook al zijn er nog verschillen van mening over de middelen die moeten worden aangewend om dit doel te bereiken ; - het juridische kader te verduidelijken met het oog op een betere toepassing van de richtlijn en van het Gemeenschapsrecht ; - rekening te houden met de ontwikkeling van de reclamemarkt en de nieuwe vormen daarvan met inachtneming van het recht van de consumenten en de bescherming van minderjarigen ; - snel te kunnen beschikken over het door de Commissie ...[+++]

A l'égard des principaux objectifs poursuivis par la directive, le Président a souligné la nécessité de: - promouvoir les oeuvres européennes dans l'Union dans le respect du principe de libre circulation des services, même si les moyens pour y parvenir divergent; - clarifier le cadre juridique pour une meilleure application de la directive et du droit communautaire; - tenir compte de l'évolution du marché publicitaire et de ses nouvelles formes dans le respect du droit des consommateurs et de la protection des mineurs; - disposer rapidement du livre vert annoncé par la Commission sur les nouveaux services audiovisuels; - trouver, enfin, au cours des négociations à venir, un compromis ...[+++]


De Raad heeft nota genomen van de opvattingen van de delegaties die hebben tegengestemd alsmede van de delegaties die erop hebben aangedrongen binnen de gestelde termijnen een oplossing in het licht van het tijdens de Raadszitting van 31 december 2002 bereikte compromis te vinden.

Le Conseil a pris note des positions exprimées par les délégations votant contre, ainsi que de celles préconisant que la question soit réglée dans les délais impartis à la lumière du compromis dégagé lors de la session du Conseil du 31 décembre 2002.


Het was absoluut nodig om een compromis te vinden.

Il était absolument nécessaire de trouver un compromis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromis te vinden' ->

Date index: 2022-02-28
w