Daar de deregulering van de farmaceutische sector zou ku
nnen leiden tot een concentratie van de apotheken in weinige handen en tot een inkrimping van het aantal apotheken in rurale gebieden en bijgevolg de huidige rol van de apotheker als stabiele aanwezigheid in de samenleving in gevaar zou kunnen brengen, vernam ik graag van de geachte minister of zij de Europese Commissie ertoe zal aansporen om meer democratische methodes in overweging te nemen dan gerechtelijke procedures om h
ervormingen met een dergelijke draagwijdte in praktijk
...[+++]te brengen en om te erkennen dat bij besluiten inzake volksgezondheid, weliswaar met inachtneming van de vereisten van de interne markt, de bescherming van de gezondheid van de Europese burgers altijd voorrang moet krijgen.Étant donné que la dérégulation du secteur pharmaceutique pou
rrait entraîner une concentration des pharmacies dans quelques mains et une diminution du nombre de pharmacies
dans les régions rurales et, par conséquent, mettre en péril le rôle actuel du pharmacien
dans la société, je souhaiterais savoir si la ministre incitera la Commission européenne à privilégier des méthodes démocratiques plutôt que des procédures judiciaires pour mettre en pratique des réformes d’une telle portée et à reconnaître, lors de prises de décisions concernant la santé publique – il est vrai en tena
...[+++]nt compte des exigences du marché interne – que la priorité doit toujours être donnée à la protection de la santé des citoyens européens.