Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Gemeenschappelijke conclusies
Gezamenlijke conclusies
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "conclusie zou eerder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


gemeenschappelijke conclusies | gezamenlijke conclusies

conclusions communes


conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek

tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De conclusie zou eerder moeten zijn dat, gezien de structuur van de Belgische elektriciteitssector, een significante wijziging in het aandeelhouderschap per definitie alleen maar kan leiden tot een grotere functionele scheiding en tot een grotere onafhankelijkheid van de netbeheerder.

Il faudrait plutôt conclure que compte tenu de la structure du secteur belge de l'électricité, une modification significative de l'actionnariat ne peut par définition que mener à une plus grande séparation fonctionnelle et à une plus grande indépendance du gestionnaire de réseau.


De conclusie zou eerder in de richting gaan van « evenwichtig », eventueel ingeschreven in de wet.

Finalement, il serait préférable d'aller dans le sens de l'utilisation de l'adjectif « équilibré » et, même éventuellement de son inscription dans la loi.


De conclusie zou eerder moeten zijn dat, gezien de structuur van de Belgische elektriciteitssector, een significante wijziging in het aandeelhouderschap per definitie alleen maar kan leiden tot een grotere functionele scheiding en tot een grotere onafhankelijkheid van de netbeheerder.

Il faudrait plutôt conclure que compte tenu de la structure du secteur belge de l'électricité, une modification significative de l'actionnariat ne peut par définition que mener à une plus grande séparation fonctionnelle et à une plus grande indépendance du gestionnaire de réseau.


2. De wetgever zou ook moeten preciseren of het onderzoek van de prejudiciële vraag voor het hof aanleiding geeft tot een tegensprekelijke procedure tijdens welke de partijen gehoord worden en conclusies kunnen neerleggen, of eerder tot een procedure op stukken tijdens welke alle partijen verzocht kunnen worden uitleg te verstrekken.

2. Il faudrait préciser si l'examen de la question préjudicielle devant la cour donne lieu à une procédure contradictoire au cours de laquelle les parties sont entendues et peuvent prendre des conclusions, ou bien plutôt à une procédure sur pièces, au cours de laquelle les parties peuvent tout au plus être invitées à fournir des explications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De wetgever zou ook moeten preciseren of het onderzoek van de prejudiciële vraag voor het hof aanleiding geeft tot een tegensprekelijke procedure tijdens welke de partijen gehoord worden en conclusies kunnen neerleggen, of eerder tot een procedure op stukken tijdens welke alle partijen verzocht kunnen worden uitleg te verstrekken.

2. Il faudrait préciser si l'examen de la question préjudicielle devant la cour donne lieu à une procédure contradictoire au cours de laquelle les parties sont entendues et peuvent prendre des conclusions, ou bien plutôt à une procédure sur pièces, au cours de laquelle les parties peuvent tout au plus être invitées à fournir des explications.


Kijkend naar eerdere zaken en arresten kwam de Ombudsman na een nauwgezet onderzoek van de klacht tot de conclusie dat hier inderdaad sprake was van discriminatie en schending van het Handvest van de grondrechten en deed hij de Commissie de aanbeveling de desbetreffende regel te veranderen overeenkomstig de actie die het Parlement eerder naar aanleiding van de uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg had ondernomen.

Compte tenu des dossiers et des jugements précédents, le Médiateur a effectué une analyse approfondie de la plainte et il en a conclu qu’en effet, il existait des preuves de discrimination ainsi qu’une infraction à la Charte des droits fondamentaux. Il a donc recommandé que la Commission modifie le règlement en accord avec l’action déjà prise par le Parlement après le jugement rendu par le Tribunal de première instance.


A. overwegende dat de conclusies van het voorzitterschap in veel opzichten een weerspiegeling zijn van conclusies van eerdere Raden, waarover het Parlement reeds zijn standpunt kenbaar heeft gemaakt tijdens het debat over de voorbereiding van deze Europese Raad,

A. considérant que, sur de nombreux points, les conclusions de la présidence reprennent de précédentes conclusions du Conseil sur lesquelles le Parlement a déjà exprimé ses vues au cours du débat sur la préparation de la réunion du Conseil européen à l'examen,


- gezien de conclusies van de Europese Raad van 20 en 21 maart 2003 van Brussel en de conclusies van eerdere bijeenkomsten van de Europese Raad inzake pensioenbeleid, met name die van Lissabon (23-24 maart 2000), Stockholm (23-24 maart 2001), Göteborg (15-16 juni 2001), Laken (14-15 december 2001) en Barcelona (15-16 maart 2002),

— vu le Conseil européen de Bruxelles, des 20 et 21 mars 2003, ainsi que les conclusions sur la politique des pensions adoptées par de précédents Conseils européens, et notamment les Conseils européens de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, de Göteborg des 15 et 16 juin 2001, de Laeken des 14 et 15 décembre 2001 et de Barcelone des 15 et 16 mars 2002,


- gezien de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 20 en 21 maart 2003 en de conclusies van eerdere bijeenkomsten van de Europese Raad inzake pensioenbeleid, met name die van Lissabon, Stockholm, Göteborg, Laken en Barcelona,

– vu le Conseil européen de Bruxelles, des 20 et 21 mars 2003, ainsi que les conclusions sur la politique des pensions adoptées par de précédents Conseils européens, et notamment les Conseils européens de Lisbonne, de Stockholm, de Göteborg, de Laeken et de Barcelone,


63. dringt opnieuw aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke hervatting van de onderhandelingen tussen Israëli's en Palestijnen op basis van de conclusies van het voorzitterschap van de bijeenkomst van Europees-mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken op 5 en 6 november 2001 in Brussel en de beginselen en voorstellen die zijn opgenomen in zijn eerder genoemde aanbeveling aan de Raad van 13 december 2001 en zijn eerder genoemde resolutie van 7 februari 2002;

63. réitère sa demande en faveur de la reprise rapide et sans conditions préalables des négociations entre Israéliens et Palestiniens sur la base des conclusions de la présidence de la réunion euroméditerranéenne des ministres des Affaires étrangères qui a eu lieu les 5 et 6 novembre 2001 à Bruxelles ainsi que des principes et propositions repris dans sa recommandation précitée du 13 décembre 2001 et dans sa résolution précitée du 7 février 2002;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusie zou eerder' ->

Date index: 2023-03-13
w