Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusies inzake guinee-bissau " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de tweede interimverlenging van het Protocol bij de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Guinee-Bissau en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau

Accord sous forme d'échange de lettres sur la deuxième prorogation intérimaire du protocole annexé à l'Accord entre le Gouvernement de la République de Guinée-Bissau et la Communauté économique européenne concernant la pêche au large de la côte de Guinée-Bissau


Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Guinee-Bissau en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau

Accord entre le Gouvernement de la République de Guinée-Bissau et la Communauté économique européenne concernant la pêche au large de la côte de Guinée-Bissau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Unie herinnert aan de conclusies inzake Guinee-Bissau van 23 april 2012, onderstreept nogmaals het belang dat zij aan de toekomstige samenwerking met Guinee-Bissau hecht en bevestigt haar bereidheid om, overeenkomstig Resolutie 2048 (2012) van de VN-Veiligheidsraad van 18 mei 2012, het land te begeleiden op de weg naar het herstel van de rechtsstaat en een situatie waarin hervatting van de volledige samenwerking mogelijk wordt.

L’Union européenne rappelle les conclusions du Conseil du 23 avril 2012 concernant la République de Guinée-Bissau, souligne une nouvelle fois l’importance qu’elle attache à la future coopération avec la République de Guinée-Bissau et réaffirme sa volonté d’accompagner, en vertu de la résolution 2048 (2012) du Conseil de sécurité des Nations unies, du 18 mai 2012, la République de Guinée-Bissau sur le chemin de la restauration de l’ordre constitutionnel et vers une situation qui permettra de reprendre une pleine coopération.


De Raad heeft een besluit aangenomen houdende goedkeuring van de ondertekening van een overeenkomst met Guinee-Bissau inzake de verlenging, met één jaar, van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de EU en Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau (doc. 10451/06).

Le Conseil a adopté une décision approuvant la signature d'un accord avec la Guinée-Bissau en vue de proroger d'un an le protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de Guinée-Bissau (doc. 10451/06).


De Raad heeft een verordening aangenomen betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 (vijf jaar), en tot vaststelling van voorwaarden waaronder aan Guinee-Bissau op visserijgebied financiële steun wordt toegekend (6912/04 + 13625/03).

Le Conseil a adopté un règlement relatif à la conclusion d'un accord entre la Communauté économique européenne et la République de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de Guinée-Bissau pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006 (5 ans) et fixant les modalités d'octroi à la Guinée-Bissau d'un appui financier dans le domaine des pêches (doc. 6912/04 et 13625/03).


* Rectificatie van Besluit 2002/40/EG van de Raad van 6 december 2001 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau (PB L 19 van 22.1.2002)

* Rectificatif à la décision 2002/40/CE du Conseil du 6 décembre 2001 concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de Guinée-Bissau, pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006 (JO L 19 du 22.1.2002)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Verordening (EG) nr. 249/2002 van de Raad van 21 januari 2002 betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau

* Règlement (CE) n° 249/2002 du Conseil du 21 janvier 2002 relatif à la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord conclu entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de Guinée-Bissau, pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de Guinée-Bissau, pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006


* Besluit van de Raad van 6 december 2001 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau

* Décision du Conseil du 6 décembre 2001 concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de Guinée-Bissau, pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie inzake Guinee-Bissau

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la Guinée-Bissau


Onder verwijzing naar zijn conclusies over Guinee-Bissau van 29 juni 1998 en naar de verklaring van het voorzitterschap van 8 juli 1998, geeft de Raad opnieuw uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de nog verdere verslechtering van de situatie in Guinee-Bissau en doet hij een beroep op de partijen om een onmiddellijk staakt het vuren overeen te komen en een zinvolle, constructieve dialoog aan te knopen.

Rappelant ses conclusions sur la Guinée-Bissau du 29 juin 1998 et la déclaration de la présidence du 8 juillet 1998, le Conseil a réitéré sa profonde préoccupation au sujet de l'aggravation continue de la situation en Guinée-Bissau et il a engagé les parties à se mettre d'accord sur un cessez-le-feu immédiat et à engager un dialogue efficace et constructif.


De Unie zal dan ook de ontwikkelingen in Guinee-Bissau van nabij volgen en haar eigen conclusies uit de huidige situatie trekken, met inachtneming van de mechanismen van de herziene vierde overeenkomst van Lomé.

L'Union européenne suivra donc avec attention les développements en Guinée-Bissau et - eu égard aux mécanismes définis dans la quatrième Convention révisée de Lomé - tirera ses propres conclusions sur la situation actuelle.




Anderen hebben gezocht naar : conclusies inzake guinee-bissau     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusies inzake guinee-bissau' ->

Date index: 2022-01-01
w