Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusies kunnen daaruit » (Néerlandais → Français) :

Dat deze beoordelingen complex zijn, mag de nationale rechtbanken er echter niet van weerhouden te onderzoeken of de bewijselementen waarop de afwikkelingsautoriteit zich baseert, materieel juist, betrouwbaar en samenhangend zijn, en of die elementen het relevante feitenkader vormen voor de beoordeling van een complexe toestand en of zij de daaruit getrokken conclusies kunnen schragen.

Toutefois, la nature complexe de ces évaluations ne devrait pas empêcher les juridictions nationales de vérifier l'exactitude matérielle, la fiabilité et la cohérence des éléments de preuve invoqués par l'autorité de résolution et de contrôler si ces éléments constituent l'ensemble des données pertinentes devant être prises en considération pour apprécier une situation complexe et s'ils sont de nature à étayer les conclusions qui en sont tirées.


Overwegende dat het ontwerp van beheersplan van de risico's op overstromingen met name deze kaarten alsook de conclusies die daaruit kunnen worden getrokken, zal omvatten;

Considérant que le projet de plan de gestion des risques d'inondation contiendra notamment les présentes cartographies, ainsi que les conclusions qui peuvent en être tirées;


De rechter zal hoe dan ook, indien de consignatie niet binnen de toebedeelde tijd wordt uitgevoerd, daaruit de conclusies kunnen trekken die hij geschikt acht (artikel 989 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het is vervangen bij artikel 29 van de wet van 15 mei 2007).

En toute hypothèse, si la consignation n'est pas effectuée dans le délai imparti, le juge pourra en tirer les conclusions qu'il estime appropriées (article 989 du Code judiciaire, tel qu'il a été remplacé par l'article 29 de la loi du 15 mai 2007).


Indien er een onderzoeksverslag wordt opgesteld met een analyse van de omstandigheden van het incident of ongeluk, vermeld in het tweede lid, of de conclusies die daaruit kunnen worden getrokken, verstuurt de tunnelbeheerder dit verslag, bij gewone brief, binnen één maand na ontvangst naar de veiligheidsbeambte, de Regering en de hulpdiensten.

Lorsqu'un rapport d'enquête analysant les circonstances de l'incident ou de l'accident visé à l'alinéa 2, ou les enseignements que l'on peut en tirer, est rédigé, le gestionnaire du tunnel transmet ce rapport, par courrier ordinaire, à l'agent de sécurité, au Gouvernement et aux services d'intervention au plus tard un mois après l'avoir lui-même reçu.


Indien er een onderzoeksverslag wordt opgesteld met een analyse van de omstandigheden van het incident of ongeluk, vermeld in het tweede lid, of de conclusies die daaruit kunnen worden getrokken, zendt de tunnelbeheerder dit verslag binnen één maand na ontvangst naar de veiligheidsbeambte, de Regering en de hulpdiensten.

Lorsqu'un rapport d'enquête analysant les circonstances de l'incident ou de l'accident visé à l'alinéa 2, ou les enseignements que l'on peut en tirer, est rédigé, le gestionnaire du tunnel transmet ce rapport par courrier ordinaire à l'agent de sécurité, au Gouvernement et aux services d'intervention au plus tard un mois après l'avoir lui-même reçu.


Indien er een onderzoeksverslag wordt opgesteld met een analyse van de omstandigheden van het incident of ongeluk, vermeld in het tweede lid, of de conclusies die daaruit kunnen worden getrokken, zendt de tunnelbeheerder dit verslag binnen één maand na ontvangst naar de veiligheidsbeambte, het bestuursorgaan en de hulpdiensten.

Lorsqu'un rapport d'enquête est établi comprenant une analyse des circonstances de l'incident ou de l'accident, mentionnés au deuxième alinéa, ou les conclusions pouvant en être tirées, le gestionnaire du tunnel envoie ce rapport au fonctionnaire de sécurité, à l'organe administratif et aux services de secours dans le mois suivant sa réception.


Op basis van het totaalbeeld dat daaruit naar voren komt zal de Commissie dan enige conclusies kunnen trekken en, indien de situatie daarom vraagt, met mogelijke wetgevingsvoorstellen kunnen komen.

Le résultat global devrait permettre à la Commission de tirer des conclusions et de revenir avec d’éventuelles propositions législatives si la situation le justifie.


12. verzoekt de Commissie diepgaand onderzoek te doen naar de sluiting van bedrijven na de toekenning van financiële steun van de Gemeenschap en naar bedrijfsverplaatsingen in de Europese Unie en de gevolgen daarvan op economisch, sociaal en planologisch gebied, en om ruchtbaarheid te geven aan de uitkomsten van deze studie en de conclusies die daaruit getrokken kunnen worden;

12. invite la Commission à réaliser une étude exhaustive sur les fermeture d'entreprises après l'octroi d'aides financières communautaires et sur les délocalisations dans l'Union européenne ainsi que sur leurs conséquences sur le plan économique, social et de l'aménagement du territoire, et à présenter une communication sur les résultats de cette étude et les enseignements qu'il convient d'en tirer;


Bijgevolg zijn de gegevens onvolledig en kunnen daaruit slechts op beperkte schaal conclusies getrokken worden.

De ce fait, les données disponibles sont incomplètes et les conclusions qui peuvent en être tirées sont forcément limitées.


Aangezien de Commissie de kwestie nog niet heeft kunnen bespreken, kunnen daaruit nog geen conclusies worden getrokken.

Aucune conclusion ne peut en être tirée à ce stade, la Commission n’ayant pas eu l’occasion d’en débattre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusies kunnen daaruit' ->

Date index: 2024-10-02
w