In die omstandigheden komt het - zeker wat betreft de overgangsbepalingen betreffende het onderwijzend personeel, waarvan de uitvoering meebrengt dat de personeelsformatie voor het eerst wordt vastgelegd - logisch en rechtens aanvaardbaar voor dat de beslissingsbevoegdheid omtrent de aanwezigheid, bij de vroegere (d.i.
voorafgaand aan de concordantie) leraars artistieke vakken, die thans belast zijn met artistiekgebonden onderwijsactiviteiten, van de vereiste « artistieke faam », opdat zij als docent kunnen worden geconcordeerd, in het kader van het daartoe genomen of te nemen besluit van de Vlaa
...[+++]mse Regering, toekomt aan de hogeschoolbesturen.Dans ces circonstances, il apparaît logique et admissible en droit - certainement en ce qui concerne les dispositions transitoires relatives au personnel enseignant, dont l'exécution a pour conséquence que le cadre du personnel est fixé pour la première fois - que ce soient les directions des instituts supérieurs qui détiennent le pouvoir de décision concernant la détention par les anciens professeurs de branches artistiques (c'est-à-dire les professeurs en poste a
vant l'opération de concordance), qui sont actuellement chargés d'activités d'enseignement artistique, de la « réputation artistique exigée » pour pouvoir être nommés chargés d
...[+++]e cours par concordance, dans le cadre de l'arrêté pris ou à prendre par le Gouvernement flamand.