Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concreet geval dat mij werd voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

Ik begrijp dat u moeilijk kan ingaan op het concreet geval dat mij werd voorgelegd. Toch kreeg ik graag een antwoord op volgende vragen.

Même si je comprends que vous puissiez difficilement réagir au cas concret qui m'a été soumis, je souhaiterais néanmoins obtenir une réponse aux questions suivantes :


b) de bevoegde autoriteiten er niet in slagen om binnen een termijn van twee jaar vanaf de datum dat het geval werd voorgelegd aan de bevoegde autoriteit van de andere overeenkomstsluitende Staat, over dat geval overeenstemming te bereiken conform paragraaf 2, moeten alle onopgeloste punten die voortkomen uit dat geval aan arbitrage onderworpen worden wanneer die persoon een verzoek daartoe indient.

b) les autorités compétentes ne parviennent pas à un accord permettant de résoudre ce cas en vertu du paragraphe 2 dans un délai de deux ans à compter de la présentation du cas à l'autorité compétente de l'autre Etat contractant, les questions non résolues soulevées par ce cas doivent être soumises à arbitrage si la personne en fait la demande.


b) de bevoegde autoriteiten er niet in slagen om binnen een termijn van twee jaar, te rekenen vanaf de dag waarop het geval werd voorgelegd aan de bevoegde autoriteit van de andere overeenkomstsluitende Staat, over dat geval overeenstemming te bereiken conform paragraaf 2,

b) les autorités compétentes ne parviennent pas à un accord permettant de résoudre ce cas en vertu du paragraphe 2 dans un délai de deux ans à compter de la présentation du cas à l'autorité compétente de l'autre Etat contractant,


In aansluiting op een uitvoerig rapport dat mij werd voorgelegd, heb ik twee structurele maatregelen genomen om de instelling in overeenstemming te brengen met de vereisten van het Rekenhof (indienstneming van een statutaire rekenplichtige en tijdelijke outsourcing van een gedeelte van de boekhouding).

Suite au rapport circonstancié qui m’a été transmis, j’ai pris deux mesures structurelles (engagement d’un comptable statutaire et recours à un outsourcing temporaire pour une partie de la comptabilité) afin de mettre l’établissement en conformité avec les exigences de la Cour des Comptes.


Op basis van een concrete casus die mij werd voorgelegd wil ik graag volgende vraag formuleren.

Je souhaiterais poser la question suivante à partir d'un cas concret qui m'a été soumis.


In elk concreet geval dient bij het afwegen van de aanwezigheid van een dergelijk gevaar rekening te worden gehouden met de specifieke omstandigheden van het geval, zoals de auteur en de geadresseerde van de boodschap, en de context waarin de handeling werd gesteld.

Dans chaque cas concret, lorsqu’il s’agit de déterminer si un tel risque est créé, il convient de tenir compte des circonstances spécifiques du cas considéré, notamment l’auteur et le destinataire du message, ainsi que le contexte dans lequel l’acte est commis.


Concreet betekent dit wanneer iemand tot een celstraf van 30 jaar of levenslang werd veroordeeld, voortaan 15 jaar moet uitzitten, in plaats van 10 jaar zoals dat vroeger het geval was.

Concrètement, cela signifie qu'une personne condamnée à un emprisonnement de 30 ans ou à perpétuité doit désormais purger 15 ans, au lieu de 10 ans auparavant.


Het concrete geval dat mij werd gesignaleerd, dateert van juli 2005.

Le cas qui m'a été signalé remonte à ce mois de juillet 2005.


2. Voor de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het EUR.1-certificaat, de factuur, indien deze werd voorgelegd, de factuurverklaring of een kopie van deze documenten, terug aan de douaneautoriteiten van het land van uitvoer, in voorkomend geval onder vermelding van de redenen waarom een onderzoek wordt aangevraagd.

2. Pour l'application du paragraphe 1, les autorités douanières du pays d'importation renvoient le certificat EUR.1 et la facture, si elle a été présentée, la déclaration sur facture ou une copie de ces documents aux autorités douanières de l'État d'exportation en indiquant, le cas échéant, les motifs de fond ou de forme qui justifient une enquête.


Gelet op het feit dat de verkiezingen voor de beheerscomités van de islamitische gemeenschappen - op het niveau dus van de erkende moskeeën - volop worden georganiseerd, en gelet op het actieplan dat mij werd voorgelegd, ben ik van oordeel dat het wenselijk was het mandaat van het Executief van de Moslims te verlengen tot het einde van dit jaar.

Comme l'élection des comités de gestion des communautés islamiques - donc au niveau des mosquées reconnues - est en cours et vu le plan d'action qui m'a été présenté, j'estime qu'il était indiqué de prolonger le mandat de l'Exécutif des musulmans jusqu'à la fin de cette année.




Anderen hebben gezocht naar : concreet geval dat mij werd voorgelegd     geval     vanaf de datum     geval werd voorgelegd     waarop het geval     mij     mij werd voorgelegd     concrete     elk concreet     elk concreet geval     handeling     concreet     vroeger het geval     levenslang     levenslang werd veroordeeld     concrete geval     voorkomend geval     werd     voorgelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concreet geval dat mij werd voorgelegd' ->

Date index: 2024-11-14
w