Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtsnoeren en concrete aanbevelingen

Traduction de «concrete aanbevelingen komen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtsnoeren en concrete aanbevelingen

orientations générales et recommandations concrètes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van de index die vandaag wordt bekendgemaakt, zullen we in mei met concrete aanbevelingen komen, waarmee de EU-lidstaten hun prestaties op nationaal vlak kunnen verbeteren.

Nous présenterons, au mois de mai, des recommandations concrètes élaborées sur la base de l'indice publié aujourd'hui, qui permettront aux États membres de l'UE d'améliorer leurs performances nationales.


5. dringt er bij de Commissie nogmaals op aan ervoor te zorgen dat er concrete aanbevelingen komen voor de lidstaten en voor de EU als geheel, inclusief de lidstaten waarvoor een economisch aanpassingsprogramma geldt, zodat zij niet slechts werk maken van begrotingsconsolidatie, maar ook van structurele hervormingen die leiden tot reële, duurzame en sociaal uitgebalanceerde groei, werkgelegenheid, versterkt concurrentievermogen en meer convergentie;

5. prie instamment une nouvelle fois la Commission de formuler des recommandations concrètes à l'attention des États membres et de l'ensemble de l'UE, y compris aux pays où des programmes d'assainissement économique sont en cours, pour qu'ils ne se contentent pas d'entreprendre des mesures d'assainissement budgétaire, mais adoptent également des réformes garantissant une véritable croissance durable et socialement équilibrée, de l'emploi, une plus grande compétitivité et une plus grande convergence;


Deze studie beoogt de problematiek van de verzekerbaarheid te evalueren en te komen tot concrete aanbevelingen betreffende de toekomstige organisatie van de geneeskundige verzorging voor gedetineerden en geïnterneerden, alsook te bepalen welke de financiële gevolgen zouden zijn van de toekomstige organisatie van de geneeskundige verzorging.

Cette étude vise à évaluer la problématique de l'assurabilité et à aboutir à des recommandations concrètes concernant l'organisation future des soins de santé pour les détenus et les internés, ainsi qu'à définir quelles seraient les répercussions financières de l'organisation future des soins de santé.


In dit regeerakkoord is de problematiek van de armoedebestrijding als een essentiële opdracht ingeschreven en moeten de te nemen maatregelen steunen op de meer dan 300 concrete aanbevelingen zoals deze uit het Algemeen Verslag over de Armoede naar voor komen.

La problématique de la lutte contre la pauvreté apparaît dans cet accord de gouvernement comme une mission essentielle et les mesures à prendre reposent sur plus de 300 recommandations concrètes telles qu'elles ressortent du Rapport général sur la pauvreté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Zal hij in het Witboek concrete aanbevelingen en oplossingen aanreiken om tegemoet te komen aan schrijnende situaties zoals hierboven beschreven?

3. Présentera-t-il, dans le Livre blanc, des recommandations et solutions concrètes pour remédier aux situations dramatiques semblables à celle de mon exemple ?


37. is verheugd over de mededeling van de Commissie "Een nieuwe impuls voor EU-maatregelen inzake mensenrechten en democratisering met mediterrane partners - Strategische richtsnoeren (COM(2003) 294)" die ten doel heeft tot een gestructureerde benadering te komen om de regelmatige naleving door staten van hun verplichtingen met betrekking tot de mensenrechten te beoordelen; ondersteunt, in overeenstemming met zijn eigen voorstellen, in het bijzonder een systematisch debat over mensenrechtenkwesties in de vergaderingen van de Associatieraad en is verheugd over het feit dat de idee van de instelling van werkgroepen over mensenrechten met ...[+++]

37. salue la communication de la Commission "Donner une nouvelle impulsion aux actions menées par l'UE dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratisation, en coopération avec les partenaires méditerranéens – Orientations stratégiques (COM(2003) 294)", qui vise à trouver une approche structurée permettant d'évaluer régulièrement si les États respectent leurs obligations au regard des droits de l'homme; préconise en particulier, conformément à ses propres propositions, un débat systématique sur les problèmes des droits de l'homme lors des réunions du Conseil d'association et se félicite que l'idée d'instaurer des groupes de travail se consacrant aux droits de l'homme avec les pays partenaires gagne du terrain; apprécie en particulier les 10 recomm ...[+++]


37. is verheugd over de mededeling van de Commissie "Een nieuwe impuls voor EU-maatregelen inzake mensenrechten en democratisering met mediterrane partners" die ten doel heeft tot een gestructureerde benadering te komen om de regelmatige naleving door staten van hun verplichtingen met betrekking tot de mensenrechten te beoordelen; ondersteunt, in overeenstemming met zijn eigen voorstellen, in het bijzonder een systematisch debat over mensenrechtenkwesties in de vergaderingen van de Associatieraad en is verheugd over het feit dat de idee van de instelling van werkgroepen over mensenrechten met partnerlanden terrein wint; is met name ingenomen me ...[+++]

37. salue la communication de la Commission sur "Donner une nouvelle impulsion aux actions menées par l'UE dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratisation, en coopération avec les partenaires méditerranéens", qui vise à trouver une approche structurée permettant d'évaluer régulièrement si les États respectent leurs obligations au regard des droits de l'homme; préconise en particulier, conformément à ses propres propositions, un débat systématique sur les problèmes des droits de l'homme lors des réunions du Conseil d'association et se félicite que l'idée d'instaurer des groupes de travail se consacrant aux droits de l'homme avec les pays partenaires gagne du terrain; apprécie en particulier les 10 recommandations ...[+++]


50. maakt zich zorgen dat door de isolering van de regio-Kaliningrad ten gevolg van de uitbreiding naar het Oosten en de van daaruit gepleegde omvangrijke financiële criminaliteit de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen in toenemende mate in het gedrang zal komen; roept de Commissie op maatregelen te nemen om fraude in het verkeer van goederen, diensten en kapitaal met de Kaliningrad-regio te vermijden; roept OLAF op snel samenwerking met de Russische fiscale politie van deze regio tot stand te brengen, teneinde een goed beeld te krijgen van de financiële criminaliteit in Kaliningrad als basis voor ...[+++]

50. s'inquiète de ce que, par suite de l'isolement de la région de Kaliningrad, dans le contexte de l'élargissement à l'Est, et du développement de la criminalité financière au départ de cette région, la protection des intérêts financiers des Communautés sera davantage compromise; invite la Commission à prendre des mesures pour prévenir la fraude dans la circulation des marchandises, des services et des capitaux dans la région de Kaliningrad; invite l'OLAF à s'assurer rapidement la collaboration de la police fiscale russe de la région, afin de dresser un état du problème de la criminalité financière à Kaliningrad qui servira de base à des recommandations et mesures concrètes; ...[+++]


Hierin komen 28 concrete aanbevelingen voor die heel nuttig zijn voor niet alleen Beijing maar ook het vijfde actieprogramma, en ik kan u verzekeren dat daar volledig rekening mee zal worden gehouden. Deze aanbevelingen gaan echter ook vergezeld van een zeer interessante politieke analyse met concrete gegevens en standpunten. Dit is een goed instrument en mijns inziens moeten de lidstaten dit reproduceren.

Par delà les 28 recommandations concrètes, qui sont d’un grand secours, non seulement pour Pékin + 5 mais aussi pour le cinquième programme de la Commission - et je puis vous assurer qu’elles seront pleinement prises en compte -, il me faut souligner l’analyse politique étayée de données et de positions qui les accompagne, qui constitue un très bon outil, et je pense qu’il serait très intéressant que les États membres la reproduisent.


De Raad bereikte overeenstemming over de noodzaak van concrete maatregelen conform de doelstellingen van het gemeenschappelijk optreden en vroeg de relevante instellingen met aanbevelingen te komen.

Le Conseil estime que des mesures concrètes s'imposent dans le respect des objectifs de l'action commune et il demande aux instances appropriées de formuler des recommandations à cet égard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete aanbevelingen komen' ->

Date index: 2023-05-26
w