VERZOEKT derhalve de transmissienetbeheerders en de nationale regulerende autoriteiten, respectievelijk de lidstaten, om in snel tempo en ononderbroken door te werken en concrete, haalbare voorstellen ter oplossing van de resterende problemen aan te reiken, waaronder het opzetten vóór april 2000 van een systeem voor informatie-uitwisseling tussen de transmissienetbeheerders om tot een efficiënte aanpak van de transmissiebelemmeringen te komen;
INVITE, par conséquent, les GRT et les organismes nationaux de réglementation ou les Etats membres, respectivement, à poursuivre ces activités de manière diligente et continue et à formuler des propositions concrètes et viables pour résoudre les problèmes en suspens, et notamment mettre en place, d'ici avril 2000, un système d'échange d'informations entre les GRT afin de permettre une gestion efficace des contraintes de transport ;