Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors

Traduction de «concrete gevallen voorstellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors

comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de opvatting van het buitenlands beleid betreft, zal de Unie worden uitgebreid met een analysecel die in een aantal concrete gevallen voorstellen kan doen en degelijk toegelichte opties kan aanbrengen.

Au niveau de la conception de la politique étrangère, l'Union sera désormais dotée d'une cellule d'analyse qui, dans des situations concrètes, pourra offrir des propositions et des options bien étayées.


Wat de opvatting van het buitenlands beleid betreft, zal de Unie worden uitgebreid met een analysecel die in een aantal concrete gevallen voorstellen kan doen en degelijk toegelichte opties kan aanbrengen.

Au niveau de la conception de la politique étrangère, l'Union sera désormais dotée d'une cellule d'analyse qui, dans des situations concrètes, pourra offrir des propositions et des options bien étayées.


In al deze gevallen hoopt de Commissie concrete voorstellen te kunnen voorleggen ter overweging binnen de passende internationale instanties (zoals VN, G8 en OESO).

Dans l'un ou l'autre de ces cas, la Commission souhaiterait faire avancer dans les instances internationales appropriées (NU, G8, OCDE etc.) certaines propositions concrètes.


8. verzoekt de Raad en de Commissie de mensenrechtensituatie in Iran nauwlettend te blijven volgen, concrete gevallen van schendingen van de mensenrechten in Iran aan te kaarten bij de autoriteiten en ter zake in het tweede halfjaar van 2008 een omvattend verslag aan het Parlement voor te leggen, met voorstellen voor projecten die eventueel kunnen worden gefinancierd in het kader van het Financieringsinstrument van de EU voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld;

8. invite le Conseil et la Commission à suivre attentivement l'évolution de la situation des droits de l'homme en Iran, à évoquer des cas concrets de violation des droits de l'homme en Iran avec les autorités et à présenter au Parlement, au cours du deuxième semestre 2008, un rapport complet sur la question, comportant des propositions de projets qui pourraient être financés dans le cadre de l'instrument pour la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le monde , de l'Union européenne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. verzoekt de Raad en de Commissie de mensenrechtensituatie in Iran nauwlettend te blijven volgen, concrete gevallen van schendingen van de mensenrechten in Iran aan te kaarten bij de autoriteiten en ter zake in het tweede halfjaar van 2008 een omvattend verslag aan het Parlement voor te leggen, met voorstellen voor projecten die eventueel kunnen worden gefinancierd in het kader van het Financieringsinstrument van de EU voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld;

8. invite le Conseil et la Commission à suivre attentivement l'évolution de la situation des droits de l'homme en Iran, à évoquer des cas concrets de violation des droits de l'homme en Iran avec les autorités et à présenter au Parlement, au cours du deuxième semestre 2008, un rapport complet sur la question, comportant des propositions de projets qui pourraient être financés dans le cadre de l'instrument pour la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le monde , de l'Union européenne;


8. verzoekt de Raad en de Commissie de mensenrechtensituatie in Iran nauwlettend te blijven volgen, concrete gevallen van schendingen van de mensenrechten in Iran aan te kaarten bij de autoriteiten en ter zake in het tweede halfjaar van 2008 een omvattend verslag aan het Parlement voor te leggen, met voorstellen voor projecten die eventueel kunnen worden gefinancierd in het kader van het Europees Instrument voor de democratie en de mensenrechten;

8. invite le Conseil et la Commission à suivre attentivement l'évolution de la situation des droits de l'homme en Iran, à évoquer des cas concrets de violation des droits de l'homme en Iran avec les autorités et à présenter au Parlement, au cours du deuxième semestre 2008, un rapport complet sur la question, comportant des propositions de projets qui pourraient être financés dans le cadre de l'Instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme;


7. constateert met grote bezorgdheid dat de bevinding van de Commissie dat de termijn van 90 dagen voor de afhandeling van verzoeken om bewijsverkrijging, zoals vastgelegd in artikel 10, lid 1 van de verordening, "in talrijke gevallen" wordt overschreden en dat "in sommige gevallen [.] de uitvoeringstermijn zelfs meer dan zes maanden bedraagt"; verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk concrete voorstellen voor maatregelen in te dienen om dit probleem te verhelpen, waarbij ook de mogelijkheid van een meldpunt of contactpersoon binnen ...[+++]

7. prend acte, avec une extrême préoccupation, du constat de la Commission selon lequel le délai de 90 jours prévu à l'article 10, paragraphe 1, du règlement pour l'exécution des demandes d'obtention de preuves n'est pas respecté "dans un grand nombre de cas" et, "dans certains cas même, un délai supérieur à 6 mois a été nécessaire"; demande à la Commission de soumettre le plus rapidement possible des propositions de mesures concrètes afin de remédier à ce problème, en envisageant notamment la possibilité de mettre en place une instance chargée d'examiner les plaintes ou un point de contact au sein du réseau judiciaire européen;


5. wijst er nogmaals op dat het de Commissie herhaaldelijk heeft verzocht de indiening van voorbereidende documenten (groenboeken, witboeken, mededelingen) te beperken tot concrete gevallen waar deze aanpak werkelijk noodzakelijk is, en wijst nogmaals met klem op zijn wens dat de Commissie zich met meer ambitie toelegt op het eigenlijke wetgevende werk en niet buitensporig veel manuren steekt in de opstelling van documenten die niet resulteren in voorstellen voor wetgeving;

5. rappelle qu'il a demandé à plusieurs reprises à la Commission de limiter la présentation des documents préparatoires (livres verts, livres blancs, communications) aux cas concrets où cette pratique est réellement nécessaire, et insiste une nouvelle fois sur son souhait que la Commission se concentre avec plus d'ambition sur l'activité législative proprement dite, en évitant d'affecter des ressources humaines excessives à l'élaboration de documents qui n' aboutissent pas à des propositions d'actes législatifs;


In al deze gevallen hoopt de Commissie concrete voorstellen te kunnen voorleggen ter overweging binnen de passende internationale instanties (zoals VN, G8 en OESO).

Dans l'un ou l'autre de ces cas, la Commission souhaiterait faire avancer dans les instances internationales appropriées (NU, G8, OCDE etc.) certaines propositions concrètes.


Enkele jaren geleden brachten het Fonds Pascal Decroos en een werkgroep voor de hervorming van de federale wetgeving op de openbaarheid van bestuur de knelpunten onder de aandacht en in beide gevallen werden concrete voorstellen tot verbetering gedaan.

Voici quelques années, le Fonds Pascal Decroos et un groupe de travail pour la réforme de la législation fédérale sur la publicité de l'administration ont attiré l'attention sur les problèmes et, dans les deux cas, des propositions concrètes d'amélioration ont été formulées.




D'autres ont cherché : comité delors     concrete gevallen voorstellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete gevallen voorstellen' ->

Date index: 2024-04-02
w