Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrete invulling geeft " (Nederlands → Frans) :

Enkel de bepalingen van het tweede deel (« Rechterlijke organisatie ») van het Gerechtelijk Wetboek, evenals de bepalingen van het eerste deel (« Algemene beginselen ») waaraan het tweede deel concrete invulling geeft, vallen onder de volledige bicamerale procedure (1).

Seules les dispositions de la deuxième partie (« L'organisation judiciaire ») du Code judiciaire ainsi que celles de la première partie (« Principes généraux »), que la deuxième partie met en oeuvre concrètement, relèvent de la procédure bicamérale égalitaire (1).


Het eerste en oorspronkelijke standpunt is dat van de grondwetgever, die een formeel criterium naar voren heeft geschoven: enkel de bepalingen van het tweede deel («Rechterlijke organisatie») van het Gerechtelijk Wetboek, evenals de bepalingen van het eerste deel («Algemene beginselen») waaraan het tweede deel concrete invulling geeft, vallen onder de verplicht bicamerale procedure ( ).

Le premier point de vue qui est en même temps le point de vue initial, est celui du législateur, qui a fait valoir un critère formel: seules les dispositions de la deuxième partie («L'organisation judiciaire») du Code judiciaire, ainsi que les dispositions de la première partie («Principes généraux»), qui sont concrétisées par la deuxième partie, relèvent de la procédure obligatoirement bicamérale ( ).


Enkel de bepalingen van het tweede deel (« Rechterlijke organisatie ») van het Gerechtelijk Wetboek, evenals de bepalingen van het eerste deel (« Algemene beginselen ») waaraan het tweede deel concrete invulling geeft, vallen onder de volledige bicamerale procedure (1).

Seules les dispositions de la deuxième partie (« L'organisation judiciaire ») du Code judiciaire ainsi que celles de la première partie (« Principes généraux »), que la deuxième partie met en oeuvre concrètement, relèvent de la procédure bicamérale égalitaire (1).


Door deze amendementen wordt er geopteerd voor een kaderwet waardoor het parlement de krijtlijnen trekt en de minister, samen met een groep deskundigen, concrete invulling geeft.

Ces amendements optent pour une loi-cadre dans laquelle le Parlement esquisse les grandes lignes, à charge pour le ministre d'en assurer la mise en oeuvre concrète conjointement avec un groupe d'experts.


C. overwegende dat vrijwilligerswerk een belangrijk aspect is van actief burgerschap en democratie, alsmede van persoonlijke ontwikkeling, en dat het concrete invulling geeft aan Europese waarden als solidariteit en non-discriminatie en overwegende dat het ook bijdraagt tot de bevordering van participatieve democratie en van de mensenrechten binnen en buiten de EU;

C. considérant que le volontariat est un aspect important de la citoyenneté active et de la démocratie ainsi que de la formation personnelle, à travers lequel se manifestent concrètement les valeurs européennes comme la solidarité et la non-discrimination, et qu'il contribue en outre au développement de la démocratie participative et de la promotion des droits de l'homme au sein et en dehors de l'Union européenne;


C. overwegende dat vrijwilligerswerk een belangrijk aspect is van actief burgerschap en democratie, alsmede van persoonlijke ontwikkeling, en dat het concrete invulling geeft aan Europese waarden als solidariteit en non-discriminatie en overwegende dat het ook bijdraagt tot de bevordering van participatieve democratie en van de mensenrechten binnen en buiten de EU;

C. considérant que le volontariat est un aspect important de la citoyenneté active et de la démocratie ainsi que de la formation personnelle, à travers lequel se manifestent concrètement les valeurs européennes comme la solidarité et la non-discrimination, et qu'il contribue en outre au développement de la démocratie participative et de la promotion des droits de l'homme au sein et en dehors de l'Union européenne;


C. overwegende dat vrijwilligerswerk een belangrijk aspect is van actief burgerschap en democratie, alsmede van persoonlijke ontwikkeling, en dat het concrete invulling geeft aan Europese waarden als solidariteit en non-discriminatie en overwegende dat het ook bijdraagt tot de bevordering van participatieve democratie en van de mensenrechten binnen en buiten de EU;

C. considérant que le volontariat est un aspect important de la citoyenneté active et de la démocratie ainsi que de la formation personnelle, à travers lequel se manifestent concrètement les valeurs européennes comme la solidarité et la non‑discrimination, et qu'il contribue en outre au développement de la démocratie participative et de la promotion des droits de l'homme au sein et en dehors de l'Union européenne;


De WOC-toepassing geeft concrete invulling aan de doelstellingen vooropgesteld in de code.

L'application WOC (« Werven Opvolging & Coördinatie ») permet de concrétiser les objectifs avancés dans le code.


De Europese burgers dringen daar nu al jaren op aan, en het is hoog tijd dat Europa zijn idealen en waarden op het hoogste niveau concrete invulling geeft.

Ils le demandent depuis des années et il est plus que temps pour l’Europe de faire valoir au plus haut niveau ses idéaux et ses valeurs.


De agenda zou een mijlpaal moeten zijn in het Europese consumentenbeleid en geeft voor het eerst concrete invulling aan het beginsel in het EU-Verdrag dat zegt dat op alle andere relevante Europese beleidsterreinen rekening moet worden gehouden met de belangen van consumenten.

Il devrait être un jalon dans la politique de l'Union dans ce domaine et il donnera, pour la première fois, un sens concret au principe inscrit dans le traité UE selon lequel les intérêts des consommateurs doivent être pris en compte dans chacune des différentes politiques pertinentes de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete invulling geeft' ->

Date index: 2023-01-04
w