Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confessioneel
Confessioneel onderwijs
Godsdienstonderwijs
Godsdienstonderwijs
Niet-confessioneel
Niet-confessioneel onderwijs
Vrij confessioneel onderwijs
Vrij niet-confessioneel onderwijs
Was
Was in gehoorgang
Was voor wal voor beetbepaling

Vertaling van "confessioneel was " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


confessioneel onderwijs [ godsdienstonderwijs ]

enseignement confessionnel [ enseignement religieux ]


niet-confessioneel onderwijs

enseignement non confessionnel


Vrij niet-confessioneel onderwijs (élément)

enseignement libre non confessionnel


Godsdienstonderwijs (élément) | Vrij confessioneel onderwijs (élément)

enseignement libre confessionnel








was voor wal voor beetbepaling

cire pour bourrelet d’occlusion d’enregistrement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de lestijden die met toepassing van de voormelde bepalingen worden toegekend, het bovendien niet mogelijk maken om binnen de inrichting, voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, of binnen de inrichtende macht, voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs, aan de vastbenoemde en prioritair tijdelijke of personeelsleden of stagiairs een volume lestijden toe te kennen dat overeenstemt met het volume dat hen op 30 juni 2017 toegekend was, overeenkomstig de prioriteiten die werden vastgesteld bij afdeling VII van hoofdstuk II van Titel III van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwa ...[+++]

En outre, lorsque les périodes octroyées en application des dispositions ci-avant ne permettent pas d'attribuer, au sein de l'établissement, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, ou au sein du Pouvoir organisateur, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, aux membres du personnel définitifs, temporaires prioritaires ou stagiaires, ou temporaires stagiaires, un volume de charge horaire équivalent à leurs attributions au 30 juin 2017, conformément à l'ordre de priorité défini par la section VII du chapitre II du Titre III du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fond ...[+++]


Wanneer de lestijden die met toepassing van de §§ 1 en 2 worden toegekend, het bovendien niet mogelijk maken om binnen de inrichting, voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, of binnen de inrichtende macht, voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs, aan de vastbenoemde en prioritair tijdelijke of personeelsleden of stagiairs een volume lestijden toe te kennen dat overeenstemt met het volume dat hen op 30 juni 2017 toegekend was, overeenkomstig de prioriteiten die werden vastgesteld bij afdeling VII van hoofdstuk II van Titel III van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewi ...[+++]

En outre, lorsque les périodes octroyées en application des §§ 1 et 2 ne permettent pas d'attribuer, au sein de l'établissement, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, ou au sein du Pouvoir organisateur, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, aux membres du personnel définitifs, temporaires prioritaires ou stagiaires un volume de périodes équivalent à leurs attributions au 30 juin 2017, conformément à l'ordre de priorité défini par la section VII du chapitre II du Titre III du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et su ...[+++]


Voor het overige hebben die voorwaarden de « Faculté polytechnique de Mons », die, net zoals de « Université libre de Bruxelles », noch door de Franse Gemeenschap ingericht was, noch confessioneel was, niet belet om te fuseren met de « Université de Mons-Hainaut », die door de Franse Gemeenschap ingericht was (decreet van 28 november 2008 « tot integratie van de ' Faculté universitaire des sciences agronomiques de Gembloux ' in de ' Université de Liège ', oprichting van de ' Université de Mons ' door de fusie van de ' Université de Mons-Hainaut ' en de ' Faculté polytechnique de Mons ', herstructurering van de universitaire machtigingen ...[+++]

Du reste, ces conditions n'ont pas empêché la Faculté polytechnique de Mons qui, à l'instar de l'Université libre de Bruxelles, n'était ni organisée par la Communauté française ni confessionnelle, de fusionner avec l'Université de Mons-Hainaut, qui était organisée par la Communauté française (décret du 28 novembre 2008 « portant intégration de la Faculté universitaire des sciences agronomiques de Gembloux au sein de l'Université de Liège, création de l'Université de Mons par fusion de l'Université de Mons-Hainaut et de la Faculté polytechnique de Mons, restructurant des habilitations universitaires et refinançant les Universités »).


De « Université libre de Bruxelles » was de enige van die universiteiten die noch door de Franse Gemeenschap ingericht was, noch confessioneel was.

L'Université libre de Bruxelles était la seule de ces universités qui n'était ni organisée par la Communauté française ni confessionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zeg met opzet “niet-confessioneel”, omdat de oppositie in Syrië tegenwoordig vaak gelieerd is aan de Moslimbroeders.

J’ai bien dit laïque tant il est vrai que l’opposition, aujourd’hui, en Syrie, s’allie souvent aux Frères musulmans.


Evenzo was de gemeenschap verplicht op verzoek van de ouders die confessioneel onderwijs wensten en op een redelijke afstand geen school vonden waarvan drie vierden van het personeel houder was van een diploma van confessioneel onderwijs, hetzij een bestaande confessionele vrije school in de subsidieregeling op te nemen, hetzij het vervoer te verzekeren naar een dergelijke school of afdeling door middel van een dienst voor leerlingenvervoer.

Inversement, la Communauté était obligée, à la demande de parents désirant un enseignement confessionnel et ne trouvant pas à une distance raisonnable une école dont au moins les trois quarts du personnel étaient titulaires d'un diplôme de l'enseignement confessionnel, soit d'admettre aux subventions une école libre confessionnelle existante, soit d'assurer le transport vers une telle école ou section par l'intermédiaire d'un service de transport scolaire.


Luidens de wetgeving van toepassing vóór de inwerkingtreding van het bestreden decreet op 1 september 1997, namelijk artikel 4 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, was de gemeenschap verplicht op verzoek van ouders die niet-confessioneel onderwijs wensten en op een redelijke afstand geen school vonden waarvan ten minste drie vierden van het personeel houder was van een diploma van het niet-confessioneel onderwijs, hetzij een gemeenschapsschool of afdeling van een gemeenschapsschool te openen, hetzij de kosten van het vervoer naar een dergelijke school of afdeling op zich te nemen, het ...[+++]

Aux termes de la législation qui était applicable avant l'entrée en vigueur, le 1 septembre 1997, du décret attaqué, à savoir l'article 4 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, la Communauté était obligée, à la demande de parents désirant un enseignement non confessionnel et ne trouvant pas à une distance raisonnable une école dont au moins les trois quarts du personnel étaient titulaires d'un diplôme de l'enseignement non confessionnel, soit d'ouvrir une école de la Communauté ou une section d'école de la Communauté, soit d'intervenir dans ...[+++]


De decreetgever heeft in het aangevochten decreet geopteerd voor een indeling in officieel en vrij onderwijs, omdat hij van mening was dat het voorheen gemaakte onderscheid tussen confessioneel en niet-confessioneel onderwijs niet langer hanteerbaar was.

Dans le décret attaqué, le législateur décrétal a opté pour une distinction entre enseignement officiel et enseignement libre, parce qu'il considérait que la distinction opérée précédemment entre enseignement confessionnel et enseignement non confessionnel n'était plus utilisable.


Het verschil in behandeling van gemeentescholen en provinciale scholen, naargelang zij al dan niet zijn opgericht vóór de inwerkingtreding van het bestreden decreet, berust op een objectief criterium dat verband houdt met de doelstelling van de bestreden regeling, namelijk de vrije keuze, die gewaarborgd was tussen confessioneel en niet-confessioneel onderwijs, vervangen door een vrije keuze tussen officieel en vrij onderwijs, zonder daarbij een bruuske wijziging in het onderwijslandschap te veroorzaken en met behoud van de voordelen verworven op grond van de vroegere regeling.

La différence de traitement entre les écoles communales ou provinciales, selon qu'elles ont été créées ou non avant l'entrée en vigueur du décret attaqué, repose sur un critère objectif qui est en rapport avec le but de la réglementation litigieuse, à savoir assurer le libre choix qui était garanti entre l'enseignement confessionnel et non confessionnel et qui est remplacé par le libre choix entre l'enseignement officiel et l'enseignement libre, sans causer pour autant un brusque bouleversement du paysage de l'enseignement et en maint ...[+++]


De decreetgever heeft geoordeeld, wat de vrijekeuzeschool betreft, dat de indeling confessioneel/niet-confessioneel onderwijs om verschillende redenen niet langer hanteerbaar was en opteerde met het bestreden decreet voor een indeling in officieel en vrij onderwijs (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 451/1, pp.

A propos de l'« école de libre choix », le législateur décrétal a considéré que la classification enseignement confessionnel/enseignement non confessionnel n'était, pour diverses raisons, plus utilisable et a opté, dans le décret attaqué, pour une distinction entre enseignement officiel et enseignement libre (Doc., Parlement flamand, 1996-1997, n° 451/1, pp. 5 et 6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confessioneel was' ->

Date index: 2025-02-09
w