Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consequenties heeft getrokken » (Néerlandais → Français) :

Uitgaande van de grote overeenkomsten tussen het advies van het Europees Parlement en het gemeenschappelijk standpunt van de Raad over de voorstellen voor besluiten inzake het zesde kaderprogramma heeft de Commissie op 30 januari 2002 haar voorstellen over de specifieke programma's zodanig gewijzigd[35] dat de consequenties worden getrokken uit de veranderingen die bij de eerste lezing werden aangebracht in het kaderprogramma met betrekking tot te ontplooien onderzoeksactiviteiten, de verdeling van het totale budget en de bijbehorende ...[+++]

S'appuyant sur la large convergence entre l'opinion du Parlement européen et la position commune du Conseil concernant les propositions de décisions relatives au 6e programme-cadre, la Commission a modifié, le 30 janvier 2002, ses propositions relatives aux programmes spécifiques[35] de manière à tirer les conséquences des changements apportés au programme-cadre lors de la première lecture, en ce qui concerne les activités de recherche à mener, la répartition du budget global et les moyens correspondants.


Derhalve dient te worden nagegaan of in wet nr. 97-1026 alle fiscale consequenties zijn getrokken uit de „opheldering” met betrekking tot de eigendom van het RAG en, zo niet, of EDF geen fiscaal economisch voordeel heeft genoten.

Il faut en conséquence examiner si la loi no 97-1026 a tiré toutes les conséquences fiscales de la clarification qu'elle apporte quant à la propriété du RAG et si, dans l'hypothèse où tel ne serait pas le cas, il n'y a pas eu d'avantage économique de nature fiscale en faveur d'EDF.


29. betreurt dat de financiële sector niet volledig de consequenties heeft getrokken uit deze ongekende crisis, ondanks het feit dat deze sector heeft kunnen profiteren van enorme financiële injecties van de staat; is in dat opzicht ingenomen met de toezegging van de G20-leiders in september 2009 op de top in Pittsburgh dat de financiële sector compensatie zal bieden voor de kosten van de crisis, die tot nu toe in zowel gevorderde economieën als ontwikkelingslanden werden gedragen door de belastingbetaler, andere burgers en openbare diensten;

29. déplore que le secteur financier n'ait pas pleinement tiré les conséquences de cette crise sans précédent, alors qu'il a bénéficié à ce titre de gigantesques plans de sauvetage mis en œuvre par les États; se félicite, à cet égard, de l'engagement pris par les dirigeants du G20 lors du sommet de septembre 2009 de veiller à ce que le secteur financier prenne en charge les coûts de la crise supportés jusqu'ici par les contribuables, d'autres citoyens et les services publics, aussi bien dans les pays avancés que dans les pays en développement;


29. betreurt dat de financiële sector niet volledig de consequenties heeft getrokken uit deze ongekende crisis, ondanks het feit dat deze sector heeft kunnen profiteren van enorme financiële injecties van de staat; is in dat opzicht ingenomen met de toezegging van de G20-leiders in september 2009 op de top in Pittsburgh dat de financiële sector compensatie zal bieden voor de kosten van de crisis, die tot nu toe in zowel gevorderde economieën als ontwikkelingslanden werden gedragen door de belastingbetaler, andere burgers en openbare diensten;

29. déplore que le secteur financier n'ait pas pleinement tiré les conséquences de cette crise sans précédent, alors qu'il a bénéficié à ce titre de gigantesques plans de sauvetage mis en œuvre par les États; se félicite, à cet égard, de l'engagement pris par les dirigeants du G20 lors du sommet de septembre 2009 de veiller à ce que le secteur financier prenne en charge les coûts de la crise supportés jusqu'ici par les contribuables, d'autres citoyens et les services publics, aussi bien dans les pays avancés que dans les pays en développement;


30. betreurt dat de financiële sector niet volledig de consequenties heeft getrokken uit deze ongekende crisis, ondanks het feit dat deze sector heeft kunnen profiteren van enorme financiële injecties van de staat; is in dat opzicht ingenomen met de toezegging van de G20-leiders in september 2009 op de top in Pittsburgh dat de financiële sector compensatie zal bieden voor de kosten van de crisis, die tot nu toe in zowel gevorderde economieën als ontwikkelingslanden werden gedragen door de belastingbetaler, andere burgers en openbare diensten;

30. déplore que le secteur financier n'ait pas pleinement tiré les conséquences de cette crise sans précédent, alors qu'il a bénéficié à ce titre de gigantesques plans de sauvetage mis en œuvre par les États; se félicite, à cet égard, de l'engagement pris par les dirigeants du G20 lors du sommet de septembre 2009 de veiller à ce que le secteur financier prenne en charge les coûts de la crise supportés jusqu'ici par les contribuables, d'autres citoyens et les services publics, aussi bien dans les pays avancés que dans les pays en développement;


Ik denk dat minister-president Berisha wel degelijk consequenties heeft getrokken uit fouten die in het verleden zijn gemaakt en dat hij de zaken nu anders aanpakt.

Je suis presque certain que le Premier ministre Berisha a tiré les leçons des erreurs du passé et que son approche des problèmes est toute différente.


17. 17 geeft andermaal uiting aan zijn bezorgdheid over het huidige controlesysteem van SWIFT dat onder de groep van 10 centrale banken ressorteert en ten aanzien waarvan de ECB wel toezicht uitoefent, maar geen formele bevoegdheid heeft; roept de Raad en de ECB op om samen na te denken over een manier om dit systeem te verbeteren teneinde ervoor te zorgen dat het waarschuwingsproces naar behoren functioneert en dat daaruit ten volle de consequenties worden getrokken met betrekking tot te ondernemen actie;

17. rappelle les préoccupations que lui inspire le système actuel de contrôle de SWIFT dont la responsabilité incombe au groupe des dix banques centrales, avec un droit de regard de la BCE, sans toutefois aucune compétence formelle; invite le Conseil et la BCE à étudier en commun comment améliorer ce système en sorte de garantir un fonctionnement correct du processus d'alerte, avec toutes les conséquences voulues quant aux mesures à prendre;


Een eventuele conclusie kan pas worden getrokken wanneer de juridische consequenties van de verschillende opties, met name wat betreft de verantwoordelijkheden en bevoegdheden die de Commissie krachtens de verdragen heeft, en wat betreft de rechten van personen, nauwkeurig zijn bestudeerd.

Une conclusion ne pourra éventuellement être tirée qu'après que les implications juridiques des diverses options possibles, au regard notamment des responsabilités et compétences que les traités confient à la Commission ainsi que des droits des personnes, auront été précisément évaluées.


Uit de krant «La Libre Belgique» van 21 januari 1999, verneem ik dat de uitbater van een Pakistaans restaurant dat in Brussel gevestigd is, in de zopas verkozen Moslimraad zetelt en dat hij daaruit de consequentie getrokken heeft dat hij in zijn restaurant geen wijn meer mocht verkopen.

Selon le journal La Libre Belgique du 21 janvier 1999, l'exploitant d'un restaurant pakistanais situé à Bruxelles a estimé qu'en sa qualité membre du Conseil musulman récemment élu, il ne pouvait plus vendre de vin dans son restaurant.


w