Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten
Genoegen nemen met
Neventerm
Ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

Traduction de «constateert met genoegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel


ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

à la satisfaction des autorités compétentes


aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten

établir à la satisfaction des autorités douanières


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
64. constateert met genoegen dat Moldavië, ondanks zijn kwetsbare economie, de afgelopen jaren verregaande hervormingen heeft doorgevoerd en zijn economische prestaties sterk heeft verbeterd; wijst in dit verband op het cruciale belang van de financiële bijstand van het Internationaal Monetair Fonds en de macrofinanciële bijstand van de EU;

64. se félicite que la Moldavie, malgré la fragilité de son économie, ait entrepris un remarquable processus de réforme et ait amélioré de manière significative ses performances économiques ces dernières années; souligne à cet égard l'importance capitale de l'assistance financière du Fonds monétaire international et de l'assistance macrofinancière de l'UE;


64. constateert met genoegen dat Moldavië, ondanks zijn kwetsbare economie, de afgelopen jaren verregaande hervormingen heeft doorgevoerd en zijn economische prestaties sterk heeft verbeterd; wijst in dit verband op het cruciale belang van de financiële bijstand van het Internationaal Monetair Fonds en de macrofinanciële bijstand van de EU;

64. se félicite que la Moldavie, malgré la fragilité de son économie, ait entrepris un remarquable processus de réforme et ait amélioré de manière significative ses performances économiques ces dernières années; souligne à cet égard l'importance capitale de l'assistance financière du Fonds monétaire international et de l'assistance macrofinancière de l'UE;


De Commissie constateert met genoegen dat het Europees Parlement overheidssteun voor de bouw van vaartuigen heeft afgewezen en duidelijke grenzen heeft gesteld aan de overheidsmiddelen die de lidstaten aan hun vloten mogen besteden.

La Commission constate avec satisfaction que le Parlement européen a rejeté l'aide publique en faveur de la construction de navires et qu'il a fixé des limites précises pour les montants du financement public que les États membres peuvent octroyer en ce qui concerne les flottes.


4. is verheugd dat de Autoriteit in het verslag aan de Rekenkamer over 2009 een tabel heeft opgenomen met een vergelijkend overzicht van de verrichtingen uit 2008 en 2009 zodat de kwijtingsautoriteit de prestaties van de Autoriteit over de jaren heen effectiever kan beoordelen; constateert met genoegen dat de Autoriteit een groter aantal thematische documenten en beleidsnota's heeft geproduceerd;

4. félicite l'Autorité pour avoir présenté, dans le tableau annexé au rapport 2009 de la Cour des comptes, un comparatif entre les réalisations effectuées en 2008 et celles effectuées en 2009, afin de permettre à l'autorité de décharge de mieux évaluer les résultats de l'Autorité d'une année à l'autre; salue le fait qu'elle ait publié davantage de documents thématiques et de notes stratégiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. is verheugd dat de Autoriteit in het verslag aan de Rekenkamer over 2009 een tabel heeft opgenomen met een vergelijkend overzicht van de verrichtingen uit 2008 en 2009 zodat de kwijtingsautoriteit de prestaties van de Autoriteit over de jaren heen beter kan beoordelen; constateert met genoegen dat de Autoriteit een groter aantal thematische documenten en beleidsnota's heeft geproduceerd;

4. félicite l'Autorité pour avoir présenté, dans le tableau annexé au rapport 2009 de la Cour des comptes, un comparatif entre les réalisations effectuées en 2008 et celles effectuées en 2009, afin de permettre à l’autorité de décharge de mieux évaluer les résultats de l'Autorité d’une année à l’autre; salue le fait qu'elle ait publié davantage de documents thématiques et de documents d'information;


De Europese Unie constateert met genoegen dat de verkiezingen in Bolivia vrij en eerlijk zijn verlopen en prijst het Boliviaanse volk voor deze prestatie.

L'Union européenne constate avec satisfaction que les élections en Bolivie se sont déroulées d'une manière libre et régulière et complimente le peuple bolivien à cette occasion.


2. CONSTATEERT met genoegen dat de Verenigde Staten en China zich bij de onderhandelingen hebben aangesloten en dat andere landen interesse voor het project hebben betoond.

2. NOTE avec satisfaction que les États-Unis et la Chine participent désormais aux négociations et que d'autres pays ont exprimé leur intérêt pour le projet;


3. De Raad constateert met genoegen dat de Commissie bereid is gevolg te geven aan de aanbevelingen van de Rekenkamer en corrigerend op te treden, met name tegen bureaucratie en administratieve rompslomp".

3. Le Conseil constate avec satisfaction que la Commission est disposée à tenir compte des recommandations de la Cour des comptes et à prendre des mesures correctrices, notamment en vue de réduire la bureaucratie et la complexité administrative".


Uw rapporteur constateert met genoegen dat de Raad vier van haar amendementen heeft overgenomen, maar betreurt dat zij haar amendement om het budget te verhogen niet terugvindt.

Votre rapporteur se félicite que le Conseil ait repris les quatre cinquièmes de ses amendements tout en regrettant de ne plus retrouver son amendement sur l'augmentation de l'enveloppe financière.


CONSTATEERT met genoegen dat de transmissienetbeheerders vrij goed opschieten met hun besprekingen over de uitwerking van voorstellen voor de vaststelling van tariferings- en ontstoppingsmechanismen, die van essentieel belang zijn voor de totstandkoming van een functionele interne elektriciteitsmarkt;

NOTE avec satisfaction que les travaux des gestionnaires de réseaux de transport (GRT) avancent relativement bien en vue de l'élaboration de propositions visant à mettre en place des mécanismes de tarification et de gestion de l'encombrement, travaux indispensables à la création d'un marché intérieur de l'électricité fonctionnel ;




D'autres ont cherché : neventerm     genoegen nemen met     constateert met genoegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constateert met genoegen' ->

Date index: 2024-07-17
w