Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammonia
Ammoniak in waterige oplossing
Constructieve benadering
Constructieve feedback geven
Constructieve kritiek aanvaarden
Constructieve kritiek geven
Constructieve onthouding
Door de geest veroorzaakt
Geest en letter
Geest van salmiak
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
NH4OH
Open geest
Psychogeen
Psychomotorisch
Psychosomatisch
Vliegende geest

Vertaling van "constructieve geest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
constructieve feedback geven | constructieve kritiek geven

faire des commentaires constructifs


ammonia | ammoniak in waterige oplossing | geest van salmiak | NH4OH | vliegende geest

alcali volatil | ammoniac en solution aqueuse | ammoniaque | NH4OH


psychomotorisch | met betrekking tot bewegingen door de geest veroorzaakt

psychomoteur | qui concerne les fonctions motrices et psychiques


psychogeen | door de geest veroorzaakt

psychogénétique/psyuchogène | dont la cause est purement psychique






psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme




constructieve kritiek aanvaarden

accepter les critiques constructives


constructieve onthouding

abstention constructive | abstention positive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit overleg had reeds plaats en er werd in een constructieve geest een consensus bereikt omtrent de inhoud van een ontwerp van koninklijk besluit in dit verband dat thans gefinaliseerd wordt.

Cette concertation a déjà eu lieu et elle a permis de parvenir, dans un esprit constructif, à un consensus sur le contenu d'un projet d'arrêté royal réglant cette question.


Het voorstel rees om over dit artikel en de oplossing van de regering na te denken in een positieve en constructieve geest.

Il a été proposé de réfléchir dans un esprit positif et constructif à cet article ainsi qu'à la solution proposée par le gouvernement.


Wie dat uitgangspunt deelt, vangt het debat over de politieke vernieuwing aan met de juiste, constructieve geest.

Ceux qui partent de cette hypothèse abordent le débat sur le renouveau politique comme il convient, c'est-à-dire dans un esprit constructif.


Wie dat uitgangspunt deelt, vangt het debat over de politieke vernieuwing aan met de juiste, constructieve geest.

Ceux qui partent de cette hypothèse abordent le débat sur le renouveau politique comme il convient, c'est-à-dire dans un esprit constructif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. wijst erop dat het Civil Society Forum EU-Rusland een prominente rol kan vervullen bij het opwaarderen van het Partnerschap voor modernisering op de gebieden mensen- en burgerrechten, corruptiebestrijding en de rechtsstaat, en verwelkomt in dit verband de constructieve geest en werkatmosfeer tijdens de top in Warschau en de aangenomen aanbevelingen;

6. fait observer que le forum de la société civile UE-Russie pourrait jouer un rôle clé pour stimuler le partenariat pour la modernisation dans les domaines des droits de l'homme et des droits civils, de la lutte contre la corruption et de l'état de droit; se félicite, à cet égard, de l'esprit constructif et du climat de coopération qui ont caractérisé le sommet de Varsovie, ainsi que des recommandations adoptées à cette occasion;


In deze context ben ik ook ingegaan op de migratiekwestie, die Tunesië en Europa samen moeten aanpakken in een constructieve geest, een van echt partnerschap, want het is juist een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart dat wij hebben voorgesteld en dat bij de Europese Raad in zeer goede aarde is gevallen.

J’ai aussi évoqué, dans ce contexte, la question de la migration, que la Tunisie et l’Europe doivent aborder ensemble, dans un esprit constructif, un esprit de véritable partenariat, car c’est précisément un partenariat pour la démocratie et pour la prospérité partagée que nous avons proposé et que le Conseil européen a très bien reçu.


Om deze reden streeft de Commissie ernaar de bezorgdheden van het Parlement zoals deze de afgelopen weken naar voren zijn gebracht, in een constructieve geest te bespreken.

C’est la raison pour laquelle la Commission est résolue à discuter dans un esprit constructif des craintes exprimées par le Parlement ces dernières semaines.


Ik zou willen onderstrepen dat de Commissie wil dat dit belangrijke initiatief een succes wordt en dat wij het in een zeer constructieve geest zullen behandelen.

Je voudrais souligner que la Commission souhaite ardemment le succès de cette importante initiative et la gérera dans un esprit extrêmement constructif.


21. dringt er bij zowel Cuba als de Europese Unie op aan om hun betrekkingen en hun hernieuwde politieke dialoog voort te zetten op de basis die is overeengekomen in het gemeenschappelijke communiqué dat is uitgegeven bij gelegenheid van de politieke dialoog tussen Cuba en de EU-trojka, die op 2 december 2001 in Havanna is gehouden, en de constructieve geest die op die manier door hen is getoond te continueren teneinde een herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Raad inzake Cuba mogelijk te maken;

21. engage instamment Cuba et l'Union européenne à poursuivre leurs relations et le dialogue politique qui a repris entre eux sur les bases convenues dans le communiqué conjoint publié à l'occasion du dialogue politique entre Cuba et la Troïka européenne, engagé le 2 décembre 2001 à La Havane, et à continuer à faire preuve de l'esprit constructif qui les a animés à cette occasion afin que la position commune du Conseil européen sur Cuba puisse être révisée;


In die constructieve geest zullen we de voorliggende hervorming goedkeuren.

C'est dans cet esprit constructif que nous voterons la réforme en projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constructieve geest' ->

Date index: 2023-11-16
w