Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consulaat
Consulaat-generaal
Het leeg laten lopen van een
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Vice-consulaat
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «consulaat te laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Wat denkt u over de suggestie van een oplossing op korte termijn om de ouders een verklaring voor een lokale notaris of op de ambassade of het consulaat te laten afleggen?

2. Que pensez-vous de la solution à court terme qui consisterait pour les parents à faire une déclaration devant un notaire local, à l'ambassade ou au consulat?


Er is geen verplichting voor de Belg in het buitenland om zich te laten registreren bij het consulaat of om onmiddellijk zijn adresverandering te melden.

Il n'y a pas d'obligation pour le Belge vivant à l'étranger de s'enregistrer auprès du consulat ou de signaler immédiatement un changement d'adresse.


Dat zorgt ervoor dat Belgische burgers die geregistreerd zijn in een ambassade of consulaat buiten dit netwerk vaak een lange reis moeten ondernemen, ofwel naar een ambassade of consulaat verbonden met het Belpic-netwerk, ofwel terug naar België waar ze de kaart moeten laten activeren in de gemeente waar ze het laatst geregistreerd waren in het bevolkingsregister.

En d'autres termes, les citoyens belges enregistrés dans une ambassade ou un consulat ne faisant pas partie du réseau précité doivent souvent entreprendre un long périple et, soit rejoindre une ambassade ou un consulat connecté au réseau Belpic, soit rentrer en Belgique, où la carte doit être activée dans la dernière commune où ils ont été enregistrés dans le registre de la population.


Er bestaat uiteraard geen enkele verplichting voor landgenoten om zich te laten registreren op een Belgische ambassade of consulaat.

Bien entendu ces compatriotes ne sont pas obligés de se faire enregistrer dans une ambassade ou un consulat belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Lid 10 is gewijzigd, zodat de lidstaten via moderne communicatiemiddelen een gesprek met de aanvrager kunnen voeren en deze niet meer per se naar het consulaat moeten laten komen.

– Le paragraphe 10 est modifié afin de permettre aux États membres d'utiliser les moyens de télécommunications modernes pour avoir un entretien avec le demandeur, plutôt que de l'obliger à venir en personne au consulat.


De controles die werden uitgevoerd bij de visumafdeling van de Roemeense ambassade in Chisinau en bij het Consulaat-generaal in Istanbul, evenals de genomen vervolgmaatregelen, laten zien dat Roemenië nu in de positie is om het Schengenacquis volledig ten uitvoer te leggen, aangezien alle kwesties die aandacht of herziening behoefden zijn verholpen (verbetering van de risicobeoordeling, van de veiligheid van gebouwen, van het aanvraag- en verwerkingssysteem voor visa, enz.), terwijl enkele aspecten momenteel als een voorbeeld van beste praktijk kunnen worden beschouwd.

Les vérifications menées auprès du bureau des visas de l'ambassade de Roumanie à Chisinau et de son consulat général à Istanbul, de même que les mesures de suivi prises montrent que la Roumanie est dorénavant en mesure de mettre en œuvre pleinement l'acquis de Schengen, tous les points méritant attention ou réexamen ayant été corrigés (amélioration de l'évaluation des risques, de la sécurité des bâtiments, de la procédure d'introduction et de traitement des demandes de visa, etc.) et certains aspects pouvaient être considérés comme des exemples de meilleures pratiques.


Dit zou in tegendeel de aanvraag van een visum compliceren omdat het kind immers naar het consulaat moet komen om daar de vingerafdrukken te laten afnemen.

Cela contribuerait, au contraire, à compliquer la procédure en obligeant l'enfant à se rendre au consulat pour donner ses empreintes digitales.


Alle aanvragers, inclusief kinderen, worden nu verondersteld in persoon op het consulaat te verschijnen, om hun vingerafdrukken te laten nemen.

Tous les demandeurs, en ce compris les enfants, sont censés se présenter en personne au consulat pour le relevé de leurs empreintes digitales.


De geleidelijke invoering van het VIS houdt in dat eerste aanvragers zich in ieder geval bij een consulaat of externe dienstverlener moeten vervoegen om hun vingerafdrukken te laten afnemen.

Du fait de la mise en service progressive du VIS, les primo-demandeurs devront de toute façon se rendre dans un consulat ou chez un prestataire de services extérieur pour y faire relever leurs empreintes digitales.


– De Nederlandse wetgeving verplicht geëmigreerde Nederlanders zich bij het consulaat te laten inschrijven, zoniet verliezen ze de Nederlandse nationaliteit.

– La législation néerlandaise impose à ses émigrés de s'inscrire auprès du consulat sous peine de perdre la nationalité néerlandaise.


w