3. De Commissie wordt verzocht om in 2010, samen met haar tussentijds verslag, aan het Europees Parlement en de Raad een passend voorstel voor te leggen voor de financiering van de programmeerperiode die in 2014 begint, over de openbare fondsen en toezeggingen, met inbegrip van eventuele verplichtingen die benodigd zijn voor de exploitatiefase, voortvloeiend uit haar verantwoordelijkheid die samenhangt met het publieke karakter van de eigendom van het systeem, en doelstellingen voor een tariferingsbeleid dat
ervoor zorgt dat de consument diensten van hoge kwaliteit tegen billijke prijzen ontvangt en het mechanisme voor het delen van de o
...[+++]ntvangsten, noodzakelijk voor de exploitatiefase.3. La Commission est invitée à soumettre en 2010, parallèlement à son examen à mi-parcours, au Parlement européen et au Conseil la proposition adaptée pour la période de programmation financière commençant en 2014 pour ce qui concerne le financement et les engagements du secteur public, y compris toute obligation requise pour la phase d'exploitation, sur la base des responsabilités qui lui incombent du fait du caractère public de la propriété du système, les objectifs d'une politique de ta
rification conçue pour que le client obtienne des services de qualité élevée à des prix équitables et le mécanisme de partage des recettes requis pour
...[+++]la phase d'exploitation.