In artikel 2, 6º, van de wet van 11 april 1999 betreffende de overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen worden de woorden « artikel 22 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument » vervangen door de woorden « artikel 2, 19º, van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming ».
Dans l'article 2, 6º, de la loi du 11 avril 1999 relative aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé, les mots « l'article 22 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur » sont remplacés par les mots « l'article 2, 19º, de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur ».