Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten veel meer » (Néerlandais → Français) :

Het ontmantelen van kartels levert zowel qua economische welvaart als voordelen voor de consumenten onbetwistbaar veel meer op dan het belang om ondernemingen financieel te straffen die met de mededingingsautoriteiten hebben meegewerkt.

Le bénéfice tiré du démantèlement des ententes, tant en termes de prospérité économique que pour les consommateurs, se révèle incontestablement supérieur à l'intérêt de sanctionner financièrement les entreprises qui ont coopéré avec les autorités de concurrence.


De lokale afdeling is van oordeel dat dit soort van actievorm ­ reageren in groep in plaats van individuele briefschrijfacties ­ veel efficiënter is en meer kans op succes geeft. Dat is de politieke boodschap die we ook via onze consumentenacties willen duidelijk maken : « alleen staat een consument zwak, samen en in groep kunnen consumenten veel meer bereiken dan ze zelf denken ».

Le message politique que nous pouvons également faire passer grâce à ces actions de consommateurs est le suivant : « Seul, un consommateur est en position de faiblesse, en groupe, les consommateurs peuvent obtenir beaucoup plus qu'ils ne le pensent eux-mêmes ».


Door de prijzen van de laagste packs te verhogen, komen ze dichter in de buurt van meer professionele bundels die dan uiteindelijk niet veel meer van prijs verschillen zodat consumenten ook snel neigen het duurste tarief te nemen.

L'augmentation des prix des formules de base rapprochant ceux-ci de formules plus professionnelles et la différence de prix étant finalement minime, les consommateurs se laissent assez rapidement séduire par le tarif le plus cher.


De administratie informeert mij voorts dat het doel steeds is geweest om zo veel mogelijk te streven naar een consensus tussen de betrokken milieus binnen de adviescommissie, zijnde de industrie, rechthebbenden en consumenten, hetgeen meer bepaald het geval was bij de wijziging van de tarieven van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik in 2013.

En outre, l'administration m'informe que l'objectif a toujours été de rechercher autant que possible un consensus entre les milieux intéressés, industrie, ayants droit et consommateurs, au sein de la Commission consultative, ce qui a notamment été le cas de la modification des tarifs de la rémunération pour copie privée qui est intervenue en 2013.


De verwezenlijking van dat doel zal de Unie veel goeds opleveren: meer banen, sterkere economische groei en een dynamische, vernieuwende financiële dienstensector die de belangen van consumenten, beleggers en investeerders beter zal dienen en een positief effect zal hebben op de ontwikkeling van Europese ondernemingen, zowel grote als kleine.

La réalisation de cet objectif rapporterait de nombreux avantages à l'Union: plus d'emplois, une croissance économique plus forte et un secteur des services financiers dynamique et innovant mieux à même de servir les intérêts des consommateurs et des investisseurs et le développement des sociétés européennes, grandes et petites.


De langetermijnvoordelen van deze maatregelen reiken veel verder dan de vervoerssector: meer banen, groei en investeringen, grotere sociale rechtvaardigheid, meer keuzemogelijkheden voor consumenten en een Europa dat resoluut inzet op lage emissies.

Les avantages à long terme de ces mesures iront bien au-delà du secteur des transports en promouvant l'emploi, la croissance et l'investissement, en renforçant l'équité sociale, en élargissant le choix offert aux consommateurs et en mettant l'Europe en bonne voie pour atteindre les objectifs d'émissions faibles.


Het is evenwel opvallend te moeten vaststellen dat wanneer er negatieve intresten zijn (volgens Test-Aankoop staat een derde van de rekeningen vandaag permanent in het rood), 350 frank per jaar meer betalen veel betekent voor de kleine consumenten die niet zijn ingelicht en die over weinig beschikken.

Il est toutefois frappant de constater que s'il y a des taux d'intérêts négatifs (selon Test-Achats, un tiers des comptes sont aujourd'hui en permanence en négatif), pour les petits consommateurs qui ne sont pas informés et qui ont peu de moyens, payer 350 francs en plus par an compte beaucoup.


Het is evenwel opvallend te moeten vaststellen dat wanneer er negatieve intresten zijn (volgens Test-Aankoop staat een derde van de rekeningen vandaag permanent in het rood), 350 frank per jaar meer betalen veel betekent voor de kleine consumenten die niet zijn ingelicht en die over weinig beschikken.

Il est toutefois frappant de constater que s'il y a des taux d'intérêts négatifs (selon Test-Achats, un tiers des comptes sont aujourd'hui en permanence en négatif), pour les petits consommateurs qui ne sont pas informés et qui ont peu de moyens, payer 350 francs en plus par an compte beaucoup.


De verkiezing van president Moon Jae-in wordt gezien als het begin van een nieuw tijdperk voor Koreaanse werknemers, boeren, consumenten en werkgevers, en veel maatschappelijke organisaties zijn zeer te spreken over de toezeggingen van de pas gekozen president om voor meer sociale rechtvaardigheid, vooral op het gebied van werknemersrechten, fatsoenlijke lonen en arbeidszekerheid, te zorgen, evenals over zijn voornemen om aandacht te besteden aan de zaak van gedetineerde vakbondsleiders

L’élection du président Moon Jae-in est perçue comme le début d’une nouvelle ère pour les travailleurs, les agriculteurs, les consommateurs et les employeurs coréens, et de nombreuses organisations de la société civile ont salué les engagements du président récemment élu en faveur du renforcement de la justice sociale, en particulier des droits des travailleurs, des salaires décents et de la sécurité de l’emploi, ainsi que son intention d’examiner la question des dirigeants syndicaux incarcérés


Dit is een kwestie die voornamelijk door de rechtshandhavingsautoriteiten moet worden aangepakt, maar de lidstaten moeten met betrekking tot het overschakelingsproces de passende minimummaatregelen kunnen opleggen, onder meer adequate sancties, die nodig zijn om het genoemde risico zo veel mogelijk te beperken, en ervoor kunnen zorgen dat consumenten gedurende het gehele overschakelproces worden beschermd zonder het proces minder a ...[+++]

S’il est vrai que ce problème devrait être traité au premier chef par les autorités chargées de l’application du droit, les États membres devraient néanmoins être à même d’imposer les mesures proportionnées minimales relatives à la procédure de changement de fournisseur qui sont nécessaires pour minimiser ce genre de risques et pour garantir que les consommateurs sont protégés tout au long de la procédure de changement de fournisseur, y compris des sanctions appropriées, sans rendre cette procédure moins attrayante pour les consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten veel meer' ->

Date index: 2023-07-20
w