Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contacten leggen met bekende personen
Contacten leggen met beroemdheden
Contacten leggen met transportbedrijven
Contacten leggen met vervoersbedrijven
Contacten onderhouden met bekende personen
Contacten onderhouden met beroemdheden
Contacten onderhouden met transportbedrijven
Contacten onderhouden met vervoersbedrijven
Voorziening voor het leggen van contacten

Vertaling van "contacten moet leggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contacten leggen met transportbedrijven | contacten onderhouden met transportbedrijven | contacten leggen met vervoersbedrijven | contacten onderhouden met vervoersbedrijven

assurer la liaison avec les entreprises de transport


contacten onderhouden met bekende personen | contacten onderhouden met beroemdheden | contacten leggen met bekende personen | contacten leggen met beroemdheden

assurer la liaison avec des célébrités


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

assurer la liaison avec les acteurs du secteur ferroviaire en ce qui concerne les enquêtes sur les accidents


voorziening voor het leggen van contacten

dispositif de mise en relation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evenmin is duidelijk wie de contacten moet leggen met de islamitische gevangenisaalmoezeniers.

L'on ne sait pas davantage qui doit établir les contacts avec les aumôniers de prison musulmans.


17. onderstreept dat het Agentschap met de betrokken partijen de nodige contacten moet leggen en met belanghebbende actoren zoals externe organisaties moet samenwerken; merkt op dat deze activiteiten niet gepaard zijn gegaan met de bijbehorende maatregelen en voorschriften om mogelijke reputatieschade uit te sluiten; is derhalve ingenomen met de toezegging van de raad van bestuur en de uitvoerend directeur om passende stappen te ondernemen om dergelijke risico’s onmiddellijk uit te sluiten;

17. rappelle que l’Agence est tenue de nouer des contacts adéquats avec les acteurs intéressés et de coopérer avec les parties prenantes telles que les organisations extérieures; remarque que ces activités n’ont pas été accompagnées des mesures et règles nécessaires pour éviter toute atteinte éventuelle à l’image de l’Agence; accueille par conséquent avec bienveillance l’engagement pris par le conseil d’administration et la directrice exécutive de prendre les mesures appropriées pour éliminer immédiatement tout risque de cet ordre;


De betrokkene moet eventueel de kans krijgen daar contacten te leggen met mensen die hem kunnen opvangen bij zijn terugkeer.

Il faut éventuellement offrir à l'intéressé la possibilité d'y contacter des personnes qui peuvent l'accueillir lors de son retour.


Zij moet de bevoegdheid krijgen contacten te leggen en administratieve regelingen te treffen met toezichthoudende autoriteiten en overheidsinstanties uit derde landen en met internationale organisaties, in coördinatie met de EBA en met volledige inachtneming van de bestaande rollen van de lidstaten en de instellingen van de Unie alsmede van hun bevoegdheden ter zake.

Elle devrait être habilitée à établir des contacts et à conclure des accords administratifs avec les autorités de surveillance et les administrations de pays tiers et avec des organisations internationales, tout en se coordonnant avec l’ABE et en respectant pleinement les rôles actuels et les compétences respectives des États membres et des institutions de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men moet ook de nadruk leggen op de betekenis van de contacten tussen de respectieve parlementen.

Il faut aussi insister sur l'importance des contacts entre les Parlements respectifs.


Hij/Zij moet gemakkelijk contacten kunnen leggen en kennis hebben inzake het inzamelen van archieven.

Il/Elle doit pouvoir facilement établir des contacts et avoir des connaissances favorisant la recherche d'archives.


Hij moet vlot contacten kunnen leggen met andere bevoegde overheidsinstellingen, met de sociale partners uit de sector en met de onderwijsinstellingen voor scheepvaartonderwijs.

Il doit pouvoir établir des contacts aisés avec les autres institutions publiques compétentes, avec les partenaires sociaux du secteur et avec les établissements d'enseignement de la navigation.


Hij moet vlot contacten kunnen leggen met de bedrijfswereld, onder meer voor het bepalen van het Belgische standpunt bij nieuwe voorstellen inzake regelgeving op internationaal vlak en de uitwerking van de nationale reglementering op het vlak van de scheepvaartveiligheid.

Il doit être apte à établir des contacts aisés avec le monde des entreprises, notamment pour déterminer la position belge lors de nouvelles propositions de réglementation au niveau international et l'élaboration de la réglementation nationale dans le domaine de la sécurité de la navigation.


De tussentijdse stand van zaken moet de hele wereldgemeenschap, zowel de ontwikkelde als de ontwikkelingslanden, mobiliseren om de financiële steun te hernieuwen, blijk te geven van politieke wil, de prioriteiten en het ontwikkelingsbeleid te heroriënteren, middelen vrij te maken en contacten te leggen met partners van de burgermaatschappij en de privé-sector.

Le bilan à mi-parcours doit donc constituer pour la communauté mondiale, tant les pays développés que ceux en développement, une année de mobilisation pour renouveler les appuis financiers, susciter une volonté politique, motiver à nouveau les gouvernements, réorienter les priorités et les politiques de développement, mettre en place des capacités et établir des contacts avec les différents partenaires de la société civile et du secteur privé.


Het blijft immers de Veiligheid van de Staat die als eerste, vóór de realisatie van de netwerken, op basis van contacten en analyses er moet in slagen de bewegingen en netwerken te detecteren en verbanden te leggen.

C'est en tout cas la Sûreté de l'État qui doit en premier lieu, avant la constitution des réseaux et sur la base de contacts et d'analyses, réussir à détecter les mouvements et à établir des liens.


w