Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contam-panel heeft erop " (Nederlands → Frans) :

Het Contam-panel heeft een acute referentiedosis („ARfD”) van 0,016 μg/kg lichaamsgewicht („b.w”. ) vastgesteld, uitgedrukt als de som van (-)-hyoscyamine en (-)-scopolamine, bij een veronderstelde gelijkwaardige potentie.

Le groupe Contam a fixé une dose aiguë de référence (DARf) de groupe de 0,016 μg/kg de masse corporelle, exprimée comme la somme de (-)-hyoscyamine et de (-)-scopolamine, dans l'hypothèse d'une activité équivalente.


Het Contam-panel heeft geconcludeerd dat, op basis van de beperkte beschikbare informatie, de blootstelling van peuters via levensmiddelen de ARfD voor de groep aanzienlijk kan overschrijden.

Sur la base des informations limitées disponibles, le groupe Contam a conclu que l'exposition alimentaire des jeunes enfants pourrait largement dépasser la DARf de groupe.


Het Contam-panel heeft een acute referentiedosis van 1 μg/kg lichaamsgewicht en een toelaatbare dagelijkse inname van 0,6 μg/kg lichaamsgewicht voor de groep vastgesteld.

Le CONTAM a fixé une dose aiguë de référence de groupe de 1 μg/kg de poids corporel («p.c». ) et une dose journalière tolérable de groupe de 0,6 μg/kg de p.c.


Het Contam-panel heeft een acute referentiedosis van 1 μg/kg lichaamsgewicht en een toelaatbare dagelijkse inname van 0,6 μg/kg lichaamsgewicht voor de groep vastgesteld.

Le CONTAM a fixé une dose aiguë de référence de groupe de 1 μg/kg de poids corporel («p.c». ) et une dose journalière tolérable de groupe de 0,6 μg/kg de p.c.


Het Contam-panel heeft een aantal waarden tussen 0,3 en 8 μg/kg lichaamsgewicht per dag vastgesteld als onderste betrouwbaarheidsgrens van de benchmarkdoses (BMDL) voor long-, urineblaas- en huidkanker en voor huidletsels.

Le groupe Contam a fixé une fourchette pour la limite inférieure de l'intervalle de confiance de la dose de référence (ci-après la «BMDL») comprise entre 0,3 et 8 μg/kg de poids corporel par jour pour les cancers du poumon, de la peau et de la vessie, ainsi que pour les lésions cutanées.


Het Contam-panel heeft ontwikkelingsneurotoxiciteit bij jonge kinderen en cardiovasculaire effecten en nefrotoxiciteit in volwassenen geïdentificeerd als potentiële kritieke schadelijke effecten van lood waarop de risicobeoordeling moet worden gebaseerd.

Le groupe CONTAM a mis en évidence une neurotoxicité pour le développement chez les jeunes enfants et des effets cardiovasculaires ainsi qu'une toxicité rénale chez les adultes en tant qu'effets néfastes critiques potentiels du plomb sur lesquels l'évaluation du risque pouvait être fondée.


Het Contam-panel heeft een aantal waarden tussen 0,3 en 8 μg/kg lichaamsgewicht per dag vastgesteld als onderste betrouwbaarheidsgrens van de benchmarkdoses (BMDL01) voor long-, urineblaas- en huidkanker en voor huidletsels.

Le groupe Contam a fixé une fourchette pour la limite inférieure de l'intervalle de confiance de la dose de référence (ci-après la «BMDL01») comprise entre 0,3 et 8 μg/kg de poids corporel par jour pour les cancers du poumon, de la peau et de la vessie, ainsi que pour les lésions cutanées.


Het CONTAM-panel heeft op 16 juni 2009 een verklaring goedgekeurd over de effecten voor de volksgezondheid van een verhoging van het totaalgehalte aan aflatoxinen van 4 μg/kg tot 10 μg/kg voor andere noten dan amandelen, hazelnoten en pistachenoten .

Le 16 juin 2009, le groupe Contam a adopté une déclaration relative aux effets sur la santé publique d’une augmentation de 4 μg/kg à 10 μg/kg des teneurs en aflatoxines totales des fruits à coque autres que les amandes, les noisettes et les pistaches .


Het CONTAM-panel heeft op 16 juni 2009 een verklaring goedgekeurd over de effecten voor de volksgezondheid van een verhoging van het totaalgehalte aan aflatoxinen van 4 μg/kg tot 10 μg/kg voor andere noten dan amandelen, hazelnoten en pistachenoten (5).

Le 16 juin 2009, le groupe Contam a adopté une déclaration relative aux effets sur la santé publique d’une augmentation de 4 μg/kg à 10 μg/kg des teneurs en aflatoxines totales des fruits à coque autres que les amandes, les noisettes et les pistaches (5).


Het Wetenschappelijk Panel voor contaminanten in de voedselketen (CONTAM-panel) van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft op 25 januari 2007 een advies opgesteld over de mogelijke verhoging van het risico voor de consumentengezondheid indien de maximumgehalten aan aflatoxinen in amandelen, hazelnoten en pistachenoten en afgeleide producten zouden worden verhoogd (4).

Le 25 janvier 2007, le groupe scientifique sur les contaminants de la chaîne alimentaire (Contam) de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a adopté un avis sur l’éventuelle aggravation des risques pour la santé du consommateur qui résulterait d’une possible augmentation des concentrations maximales actuelles d’aflatoxines dans les amandes, les noisettes, les pistaches et leurs produits dérivés (4).




Anderen hebben gezocht naar : contam-panel     contam-panel heeft     groep     lood waarop     panel voor contaminanten     voedselveiligheid heeft     contam-panel heeft erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contam-panel heeft erop' ->

Date index: 2021-09-26
w