Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Gedragsstoornis beperkt tot context van gezin
Handgreep van Bracht
In deze context
Lichaampjes van Bracht-Wachter
Methode van Bracht
Raad geven over historische context
Sociale context
Socio-economische context
Toevoer
Wettelijke context

Vertaling van "context bracht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
handgreep van Bracht | methode van Bracht

procédé manuel de Bracht


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

contrôler les systèmes d’information d’une organisation | vérifier les systèmes d’information d’une organisation | analyser les systèmes d’information d’une organisation | analyser les TIC d’une organisation


lichaampjes van Bracht-Wachter

nodule de Bracht-Waechter


gedragsstoornis beperkt tot context van gezin

Trouble des conduites limité au milieu familial








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er was nood aan een krachtig signaal en de Valletta Top bracht de Afrikaanse migranten weer op de agenda in een context van Syrische vluchtelingencrisis.

Il était nécessaire de donner un signal fort et le sommet de la Valette a remis à l'ordre du jour la question des migrants africains dans un contexte de crise des réfugiés syriens.


C. overwegende dat de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, Federica Mogherini, die haar eerste officiële buitenlandse bezoek in deze functie in november 2014 aan Israël en Palestina bracht, zich persoonlijk heeft ingezet voor het vernieuwen en intensiveren van de betrokkenheid van de EU bij het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat Fernando Gentilini benoemd is tot speciaal afgezant van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat de EU, ondanks de ambitie en de toezegging om ten aanzien van het vredesproces in het Midden-Oosten een eigen rol te spelen, nog geen alomvattende en coherente kijk op die ...[+++]

C. considérant que la VP/HR, qui a effectué sa première visite officielle à l'étranger, en cette qualité, en Israël et en Palestine en novembre 2014, a fait montre de son engagement personnel en faveur du renouvellement et de l'intensification de l'engagement de l'Union dans le processus de paix au Proche-Orient; que Fernando Gentilini est le nouveau représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient; que l'Union européenne, en dépit de son ambition et de son engagement à jouer un rôle autonome dans ce domaine, doit encore développer une vision globale et cohérente de son engagement dans le processus de paix au Proche-Orient, qui devrait refléter le contexte ...[+++]


De bestudering van het Verdrag als gevolg van deze vergadering bracht grote veranderingen in de wetenschappelijke en economische context van de archeologie aan het licht.

L'étude de la Convention issue de cette réunion a mis en lumière de grands changements dans le contexte scientifique et économique de l'archéologie.


De kinderen en ouders leefden in een wettelijke en sociale context van een eenoudergezin, omdat alleen de eerste ouder wettelijk werd erkend, wat een voor het kind nadelige rechtsonzekerheid met zich bracht.

Les enfants et les parents vivaient dans un contexte législatif et social de " monoparentalité" , en ce sens que seul le premier parent était reconnu aux yeux de la loi, engendrant ainsi une insécurité juridique allant à l'encontre de l'intérêt de l'enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit bracht enorme nieuwe uitdagingen met zich mee, en daarom zijn acties en projecten zoals de Noordse Dimensie zo belangrijk in deze context.

Ce changement a engendré bon nombre de nouveaux défis, ce qui explique pourquoi des actions et des projets comme la dimension nordique de l’Union européenne sont essentiels dans ce contexte.


Het zeer breed opgezette openbare overleg dat in de context van de voorbereiding van een nieuwe generatie programma's inzake onderwijs, opleiding en jeugd [10] is gestart, bracht hooggespannen verwachtingen aan het licht bij jongeren en jongerenorganisaties, en ook bij nationale overheden en sociale ngo's, inzake de nieuwe Europese instrumenten die een sterker gevoel van burgerschap bij jongeren moeten creëren.

La très large consultation publique, menée dans le cadre du lancement d'une nouvelle génération de programmes pour l'éducation, la formation et la jeunesse [10], a mis en évidence une forte attente de la part des jeunes et des organisations de jeunesse, mais également des autorités nationales et des ONG sociales, vis-à-vis de nouveaux instruments européens qui permettraient de lier davantage la dimension jeunesse à la citoyenneté.


Het zeer breed opgezette openbare overleg dat in de context van de voorbereiding van een nieuwe generatie programma's inzake onderwijs, opleiding en jeugd [10] is gestart, bracht hooggespannen verwachtingen aan het licht bij jongeren en jongerenorganisaties, en ook bij nationale overheden en sociale ngo's, inzake de nieuwe Europese instrumenten die een sterker gevoel van burgerschap bij jongeren moeten creëren.

La très large consultation publique, menée dans le cadre du lancement d'une nouvelle génération de programmes pour l'éducation, la formation et la jeunesse [10], a mis en évidence une forte attente de la part des jeunes et des organisations de jeunesse, mais également des autorités nationales et des ONG sociales, vis-à-vis de nouveaux instruments européens qui permettraient de lier davantage la dimension jeunesse à la citoyenneté.


In deze context bracht de Raad ook de kwestie van een herziening van de financiële vooruitzichten voor 1997 ter sprake.

Dans ce contexte, le Conseil a évoqué également la question d'une révision des perspectives financières pour 1997.


Met dit voorstel, dat strookt met het door de Europese Unie uitgestippelde kader, wordt ingegaan op een, tijdens het verkennende bezoek dat de Commissie op 29 en 30 juni jongstleden aan de Zuidafrikaanse overheid bracht, opnieuw door Zuid-Afrika gedaan verzoek; het past in de context van de ontwikkeling van regionale betrekkingen in Zuidelijk Afrika, die worden besproken op de Conferentie van Berlijn, op 5-6 september 1994.

Cette proposition qui s'inscrit dans le cadre tracé par l'Union Européenne, répond à une démarche sud-africaine réitérée lors de la mission d'exploration effectuée par la Commission auprès des autorités sud- africaines les 29 et 30 juin dernier; elle s'insère dans le contexte du développement des relations régionales en Afrique australe, qui feront l'objet de la Conférence de Berlin des 5-6 septembre 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context bracht' ->

Date index: 2024-07-16
w