Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "context hebben mijn " (Nederlands → Frans) :

In die context hebben mijn administratie en het BIPT samen met de telecomoperatoren in 2015 de campagne "surf mobiel" gelanceerd, met de bedoeling de burger te sensibiliseren voor mobiel internet, de werking en de meerwaarde ervan.

Dans ce contexte, mon administration et l'IBPT en partenariat avec les opérateurs, ont lancé en 2015 la campagne surf mobile afin de sensibiliser les citoyens au fonctionnement et à la plus-value de l'internet mobile.


Het is in deze context dat op het initiatief van mijn collega belast met administratieve vereenvoudiging de heer Staatssecretaris Theo Francken, politieke contacten plaatsgevonden hebben om de uitvoering van de RIA efficiënter te maken.

C'est dans ce contexte qu'à l'initiative de mon collègue en charge de la simplification administrative monsieur le secrétaire d'État Theo Francken, des contacts politiques ont eu lieu afin d'améliorer l'efficacité de la réalisation des AIR.


Tenslotte is het zo dat in de context van de sociale dialoog, mijn medewerkers hebben getracht om zoveel en geregeld mogelijk contact te hebben met de afgevaardigden van de vakorganisaties, waarbij ze steeds luisterden naar hun vragen en hen zo goed mogelijk informeerden over de minste evolutie.

Enfin, pour ce qui concerne le dialogue social, mes collaborateurs ont tenté d’entretenir avec les représentants syndicaux les contacts les plus directs et réguliers possibles, toujours à l’écoute de leur questionnement et soucieux de les tenir au mieux informés de la moindre évolution.


Het moeten uiten van een bepaalde ziekte, zeker in de context van een positieve drugtest, kan mijns inziens bijzonder stresserende en ingrijpende psychologische gevolgen hebben voor de gecontroleerde bestuurder.

Devoir faire état d'une maladie déterminée, particulièrement dans le contexte d'un test antidrogue positif, peut, selon nous, s'avérer extrêmement stressant et avoir des conséquences psychologiques non négligeables pour le conducteur contrôlé.


In deze situatie zijn mijn diensten dringend op zoek gegaan naar een vervanger voor de voorziene spreker en hebben ze kunnen rekenen op de beschikbaarheid van de Heer Xavier Demoulin, hoge ambtenaar van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking om verduidelijkingen te geven over het functioneren van het Belgisch Voorzitterschap in de nieuwe institutionele context die door het inwerk ...[+++]

Devant cette situation, mes services se sont attachés à contribuer dans l’urgence au remplacement de l’orateur prévu, et ont pu compter sur la disponibilité de M. Xavier Demoulin, haut fonctionnaire du Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, pour donner des éclaircissements sur le fonctionnement de la Présidence belge dans le nouveau contexte institutionnel créé par l’entrée en vigueur du Traité de Lisbonne.


Het is in deze huidige context dat ik mijn waardering wil uiten voor de gecommitteerdheid van de lidstaten van het eurogebied, die ze tijdens de meest recente vergadering van de Europese Raad hebben uitgesproken, om vastberaden en gecoördineerde maatregelen te nemen indien die nodig zijn om de financiële stabiliteit in het eurogebied te waarborgen.

C’est dans ce contexte que j’apprécie l’engagement des pays de la zone euro, lors du dernier Conseil de l’Union européenne, à prendre des mesures décidées et coordonnées, si nécessaire, pour sauvegarder la stabilité financière de la zone euro.


Maar alvorens het vertrouwen tot uitdrukking te brengen dat mijn fractie en ik hebben in de Commissie-Barroso II, wil ik iets zeggen over de context waarin zij moet werken.

Mais avant de dire la confiance que moi-même et mon groupe plaçons dans la Commission Barroso II, je veux m’exprimer sur le contexte dans lequel elle sera appelée à travailler.


Mijn land heeft een erg concurrerende defensie-industrie en wat vredeshandhavingsoperaties en inspanningen ter bevordering van de democratie betreft, hebben we een goede geloofwaardigheid in de internationale context.

Mon pays possède un secteur de la défense hautement compétitif et nous jouissons d’une bonne crédibilité dans le monde quant à nos opérations de maintien de la paix et nos efforts pour promouvoir la démocratie.


In deze context uitte ik mijn bezorgdheid over het feit dat er nog geen oplossing was gevonden voor de hoofdkwestie en dat dit een negatief effect op de toetreding van het land zou kunnen hebben.

Dans cette perspective, j’ai exprimé mon inquiétude que l’absence d’une solution sur la question principale puisse avoir un impact négatif sur le processus d’adhésion du pays.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, ten eerste wil ik mijn oprechte dank uitspreken voor het uitstekende werk van onze rapporteur, Claudio Fava, maar ook voor het werk van onze voorzitter, Carlos Coelho, in de commissie. In deze context wil ik mijn dankbetuigingen echter uitbreiden en daarin ook senator Dick Marty en Terry Davis betrekken, met wie wij uitstekend hebben samengewe ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affaires juridiques et des droits de l’homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context hebben mijn' ->

Date index: 2022-08-16
w