Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Gedragsstoornis beperkt tot context van gezin
In deze context
Leek
Raad geven over historische context
Sociale context
Socio-economische context
Toevoer
Wettelijke context

Traduction de «context leek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

contrôler les systèmes d’information d’une organisation | vérifier les systèmes d’information d’une organisation | analyser les systèmes d’information d’une organisation | analyser les TIC d’une organisation


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre




gedragsstoornis beperkt tot context van gezin

Trouble des conduites limité au milieu familial


Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid

Groupe de travail sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées dans les pays ACP dans le contexte de la politique d'aide humanitaire








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Binnen deze nieuwe context leek het dus essentieel voor de hiërarchie van de Veiligheid van de Staat om het criterium aangaande het gerechtelijk verleden soepeler toe te passen.

Dans ce nouveau contexte, il apparaissait donc essentiel pour la hiérarchie de la Sûreté de l'État d'assouplir l'application du critère relatif aux antécédents judiciaires.


Binnen die context leek het me noodzakelijk het Instituut een ontwikkelingsplan te laten uitwerken waarin dan ook de voorbereidingen voor het nakomen van de wettelijke verplichtingen conform de wet van 3 mei zijn opgenomen

Dans ce contexte, il me semblait nécessaire de faire élaborer un plan de développement par l'Institut dans lequel les préparations au respect des obligations légales conformément à la loi du 3 mai seront reprises.


In zo een context leek het me niet opportuun om slechts één persoon te belasten met de bewaking van het gelijke kansenbeleid en de gender-aspecten van mijn beleid.

Dans ce contexte, il ne m'a pas semblé opportun de confier la surveillance de la politique d'égalité des chances et le suivi des aspects liés au genre à une seule et unique personne.


Zoals onderstreept in de memorie van toelichting bij de wet (16), leek het opportuun om niveau I en niveau II ook binnen de Belgische context van elkaar te onderscheiden, met name gelet op de gedetailleerdheid van de bepalingen van de richtlijnen van niveau II en de termijn waarbinnen de bepalingen van die richtlijnen kunnen worden gewijzigd.

Comme souligné dans l'exposé des motifs de la loi (16), il a paru opportun de reproduire la distinction entre niveau I et II sur le plan belge, eu égard notamment au niveau de détail des dispositions des directives de niveau II et au délai dans lequel leurs dispositions peuvent être modifiées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zo een context leek het me niet opportuun om slechts één persoon te belasten met de bewaking van het gelijke kansenbeleid en de gender-aspecten van mijn beleid.

Dans ce contexte, il ne m'a pas semblé opportun de confier la surveillance de la politique d'égalité des chances et le suivi des aspects liés au genre à une seule et unique personne.


Binnen die context leek het me noodzakelijk het Instituut een ontwikkelingsplan te laten uitwerken waarin dan ook de voorbereidingen voor het nakomen van de wettelijke verplichtingen conform de wet van 3 mei zijn opgenomen

Dans ce contexte, il me semblait nécessaire de faire élaborer un plan de développement par l'Institut dans lequel les préparations au respect des obligations légales conformément à la loi du 3 mai seront reprises.


Een passende overgangsperiode leek gewenst om de schokeffecten te temperen en de ondernemingen de tijd te geven om zich aan de nieuwe economische context aan te passen.

Une période transitoire appropriée semblait souhaitable pour atténuer ce choc et donner aux entreprises le temps de s’adapter au nouvel environnement économique.


De formule van fair trade leek nogal gewaagd: waarom zou je producten uit ontwikkelingslanden direct bij de producent moeten kopen tegen een prijs die hoger ligt dan de door de markt vastgestelde prijs om deze vervolgens door te verkopen aan consumenten die wisten waar het om ging en die bereid waren een hogere prijs te betalen uit naam van solidariteit? Dit alles in een commerciële context die wordt gedomineerd door de logica van grote transacties, grote industriële consortia en die wordt gecompliceerd door een wirwar van regels van ...[+++]

La formule du commerce équitable semblait toutefois audacieuse: pourquoi acheter des produits des pays en voie de développement directement auprès des producteurs à des prix plus élevés que ceux fixés par le marché pour les revendre à des consommateurs conscients et disposés à payer un prix plus élevé au nom de la solidarité, le tout dans un contexte commercial dominé par les logiques des grandes transactions, des grands groupes industriels et rendu plus compliqué par l'entrelacement des règles du commerce international.


Gezien de complexiteit ervan en de chemische context leek een rapport van externe deskundigen noodzakelijk om een eindoordeel te kunnen vellen over de levensvatbaarheid van de betrokken ondernemingen.

Vu sa complexité et son contexte technique, un rapport à établir par des experts extérieurs semblait nécessaire en vue d'une évaluation finale de la viabilité des entreprises concernées.


In deze context van rechtsonzekerheid leek het mij noodzakelijk een overeenkomst te sluiten met de organisatoren van de Grote Prijs voor het jaar 2005, mocht deze Grote Prijs plaatshebben vóór 31 juli, datum van inwerkingtreding van de Europese richtlijn die alle tabakspubliciteit verbiedt.

Dans ce contexte d'insécurité juridique, il m'est apparu impératif d'établir une convention avec les organisateurs du Grand Prix pour l'année 2005, si ce grand prix venait à se dérouler avant le 31 juillet, date d'entrée en vigueur de la directive européenne interdisant toute publicité pour le tabac.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context leek' ->

Date index: 2025-01-23
w