Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «context moet opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Opnieuw moet er wat dat betreft gewezen worden op de totaal andere context waarin men zich hier bevindt : de fase van de controle van de strafuitvoering, waarvoor alleen het openbaar ministerie bevoegd is.

Une fois encore, il convient de souligner, à ce propos, que le contexte est totalement différent dans ce cas d'espèce: il s'agit de l'étape du contrôle de l'exécution de la peine, qui relève de la compétence exclusive du ministère public.


Tevens moet de efficiëntie van de CSA en van zijn Nederlandstalige tegenhanger in de algemene context opnieuw worden bekeken.

Il faut également réexaminer l'efficacité du CSA et de son pendant néerlandophone, dans le contexte général.


Opnieuw moet er wat dat betreft gewezen worden op de totaal andere context waarin men zich hier bevindt : de fase van de controle van de strafuitvoering, waarvoor alleen het openbaar ministerie bevoegd is.

Une fois encore, il convient de souligner, à ce propos, que le contexte est totalement différent dans ce cas d'espèce: il s'agit de l'étape du contrôle de l'exécution de la peine, qui relève de la compétence exclusive du ministère public.


3. In deze context, is het nuttig opnieuw onder ogen te brengen dat de reglementering voorziet dat ingeval van verlies, diefstal of vernietiging van de kaart, de houder van de kaart daarvan zo snel mogelijk aangifte moet doen bij het gemeentebestuur van zijn hoofdverblijfplaats of bij het dichtstbijzijnde politiebureau.

3. A cet égard, il est utile de rappeler que la réglementation prévoit qu’en cas de perte, vol ou destruction d’une carte d’identité ou d’étranger, le titulaire de la carte est tenu d'en faire la déclaration dans les délais les plus brefs à l'administration communale de sa résidence principale ou au bureau de police le plus proche.


-1 ter. Nieuwe overweging na overweging 10 (10 ter) Bij de in artikel 8 bis bedoelde evaluatie van afzonderlijke bepalingen moet de ingeslagen weg naar verdere harmonisatie van de opleidingseisen voor kajuitpersoneel worden voorgezet om het vrij verkeer van kajuitpersoneel binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken. In deze context moet opnieuw worden gekeken naar de mogelijkheid om de kwalificaties voor kajuitpersoneel verder te harmoniseren.

"(10 ter) considérant que, en relation avec la révision de certaines dispositions visées à l'article 8 bis, il conviendrait de poursuivre sur la voie d'une harmonisation de la formation de l'équipage de cabine, afin de faciliter la libre circulation du personnel de cabine dans la Communauté. Il convient à cet égard d'examiner à nouveau la possibilité d'une nouvelle harmonisation des qualifications de l'équipage de cabine".


16. wijst er opnieuw op dat op grond van artikel 8 van het EVRM en artikel 52 van het Handvest van de grondrechten een dergelijke massale ingreep in het recht op bescherming van persoonsgegevens legitiem moet zijn en moet gerechtvaardigd worden vanuit een dringende maatschappelijke behoefte, wettelijk moet worden geregeld en in verhouding moet staan tot het beoogde doel, dat noodzakelijk moet zijn wettig in een democratische samenleving; betreurt in die context dat de do ...[+++]

16. rappelle que l'article 8 de la CEDH et l'article 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne exigent qu'une ingérence aussi massive dans le droit à la protection des données à caractère personnel soit légitime et justifiée par une nécessité sociale pressante, prévue par la loi et proportionnée à l'objectif poursuivi, qui doit être nécessaire et légitime dans une une société démocratique; déplore, à ce propos, que l'usage de cette mesure éventuelle de coopération policière ne soit pas limité à des questions telles que la lutte contre le terror ...[+++]


16. wijst er opnieuw op dat op grond van artikel 8 van het EVRM en artikel 52 van het Handvest van de grondrechten een dergelijke massale ingreep in het recht op bescherming van persoonsgegevens legitiem moet zijn en moet gerechtvaardigd worden vanuit een dringende maatschappelijke behoefte, wettelijk moet worden geregeld en in verhouding moet staan tot het beoogde doel, dat noodzakelijk moet zijn wettig in een democratische samenleving; betreurt in die context dat de do ...[+++]

16. rappelle que l'article 8 de la CEDH et l'article 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne exigent qu'une ingérence aussi massive dans le droit à la protection des données à caractère personnel soit légitime et justifiée par une nécessité sociale pressante, prévue par la loi et proportionnée à l'objectif poursuivi, qui doit être nécessaire et légitime dans une une société démocratique; déplore, à ce propos, que l'usage de cette mesure éventuelle de coopération policière ne soit pas limité à des questions telles que la lutte contre le terror ...[+++]


16. wijst er opnieuw op dat op grond van artikel 8 van het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens en artikel 52 van het Handvest van de grondrechten van de EU een dergelijke massale ingreep in het recht op bescherming van persoonsgegevens legitiem moet zijn en moet voortkomen uit een dringende maatschappelijke behoefte, wettelijk moet worden geregeld en in verhouding moet staan tot het beoogde doel, dat noodzakelijk moet zijn en eigen aan een democratische samenleving; betreurt in die ...[+++]

16. rappelle que l'article 8 de la CEDH et l'article 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne exigent qu'une ingérence aussi massive dans le droit à la protection des données à caractère personnel soit légitime et justifiée par une nécessité sociale pressante, prévue par la loi et proportionnée à l'objectif poursuivi, qui doit être nécessaire et caractéristique d'une société démocratique; déplore, à ce propos, que l'usage de cette mesure éventuelle de coopération policière ne soit pas limité à des questions telles que la lutte contre le terror ...[+++]


De bestreden bepaling moet opnieuw in haar context worden geplaatst : uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de bestreden bepaling de verdeling van de gerechtelijke kantons volledig heeft herzien om rekening te houden niet alleen met de fusie van de gemeenten van 1976 maar ook met de reorganisatie van de politiediensten.

La disposition attaquée doit être replacée dans son contexte : il résulte des travaux préparatoires que la disposition entreprise a revu entièrement la répartition des cantons judiciaires pour tenir compte non seulement de la fusion des communes de 1976 mais aussi de la réorganisation des services de police.


In de context van de toekomstige financiële vooruitzichten die door de begrotingsautoriteit moeten worden goedgekeurd, moet het Europees Parlement opnieuw worden geraadpleegd om de bepalingen opnieuw in behandeling te nemen en de gevolgen van de huidige Verordening voor de begroting te evalueren.

Dans le cadre des futures perspectives financières, à arrêter par l'autorité budgétaire, il sera nécessaire de consulter de nouveau le Parlement européen afin que ce dernier procède au réexamen des dispositions et à l'évaluation des répercussions budgétaires du règlement actuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context moet opnieuw' ->

Date index: 2021-09-25
w