Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Concurrentieomgeving
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Door concurrentie gekenmerkte context
Gedragsstoornis beperkt tot context van gezin
In deze context
Omgeving met vrije concurrentie
Omgeving met vrije mededinging
Raad geven over historische context
Sociale context
Socio-economische context
Toevoer
Wettelijke context

Vertaling van "context vind " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

contrôler les systèmes d’information d’une organisation | vérifier les systèmes d’information d’une organisation | analyser les systèmes d’information d’une organisation | analyser les TIC d’une organisation


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


gedragsstoornis beperkt tot context van gezin

Trouble des conduites limité au milieu familial


concurrentieomgeving | door concurrentie gekenmerkte context | omgeving met vrije concurrentie | omgeving met vrije mededinging

environnement concurrentiel


Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid

Groupe de travail sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées dans les pays ACP dans le contexte de la politique d'aide humanitaire








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik vind overigens dat het voornoemde bedrag bijzonder hoog is. Het betreft ten slotte overheidsgeld en bovendien is er de context van de economische crisis en de besparingen.

Par ailleurs, il me semble que ce montant est particulièrement élevé, a fortiori pour de l'argent public dans un contexte de crise économique et de restrictions budgétaires.


Ik vind dat zeer slecht nieuws, in een internationale context waarin men niet mag afdingen op conflictpreventie.

Je considère que c'est une très mauvaise nouvelle dans un contexte international où les efforts en matière de prévention des conflits ne doivent pas être relâchés.


Ik vind overigens dat het voornoemde bedrag bijzonder hoog is. Het betreft ten slotte overheidsgeld en bovendien is er de context van de economische crisis en de besparingen.

Par ailleurs, il me semble que ce montant est particulièrement élevé, a fortiori pour de l'argent public dans un contexte de crise économique et de restrictions budgétaires.


In deze context vind ik het zeer positief dat het EIT, het Europees Instituut voor Technologie, in uw verslag aan bod komt.

Ce point m’amène à ajouter que je me réjouis de la référence faite dans ce rapport à l’IET, l’Institut européen de technologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik vind dat het Spaanse voorzitterschap er goed aan heeft gedaan om de strategie van de elektrische auto in een bredere context te plaatsen, in een context die zich niet beperkt tot de elektrische auto zelf, maar ook de ontwikkeling en de bescherming van de auto-industrie omvat, in de context van het Europese industriebeleid.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que la Présidence espagnole a placé correctement la stratégie en matière de voitures électriques dans un contexte plus large qui concerne non seulement les voitures électriques, mais aussi le développement et la protection de l’industrie automobile, dans le contexte de la politique industrielle européenne.


Ik vind dit verslag een belangrijke aanvulling op het werk van de Commissie en een waardevolle bijdrage aan een dringend humaan doel binnen de context van de gezondheidszorg die wordt verstrekt aan het Europese publiek.

Je pense que ce rapport constitue un complément important aux travaux de la Commission, ainsi qu’une contribution utile à une cause humaine essentielle dans le contexte des soins de santé fournis aux citoyens européens.


Het is een van de minst bekende onderwerpen, maar ik vind het een zeer interessant thema dat bovendien typerend is voor de context die vandaag besproken wordt, namelijk welke veranderingen het Verdrag van Lissabon teweeg zal brengen in onze algemene leefwereld.

C'est l'une des matières les plus méconnues, mais je crois à la fois les plus intéressantes et les plus caractéristiques dans le débat de ce jour, à savoir les changements généraux que le traité de Lisbonne apporte dans nos vies.


Ik vind dat “nagaan” hier meer op zijn plaats is dan “verzekeren” en ik zou graag van de commissaris horen of hij denkt dat “verzekeren” in deze context strookt met de bepalingen van de WTO en, in algemene zin, met het streven van de EU naar vrije handel.

Je pense que le terme «vérifier» serait plus approprié que le terme «garantir», et je voudrais connaître la position du Commissaire pour savoir si le terme «garantir», dans ce contexte, est conforme aux stipulations de l’OMC et, de manière générale, aux obligations de l’UE en matière de libre-échange.


In die context vind ik het heel onaangenaam dat de minister niet expliciet uitsluit dat de Vlaamse deelstaat zal worden gestraft.

Dans ce contexte, je trouve extrêmement désagréable que le ministre n'exclue pas formellement des sanctions à l'encontre du gouvernement flamand.


In die context vind ik de reclame van Belgacom choquerend.

Dans ce contexte, la publicité de Belgacom est choquante à mes yeux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context vind' ->

Date index: 2023-10-11
w